Размер шрифта
-
+

Моя жизнь по соседству - стр. 33

– Да уж, наверное. Нет, серьезно, ты в порядке? Просто ты какая-то… взъерошенная, что для тебя редкость.

Я объясняю про уборку и веление не попадаться на глаза.

– А еще пылесос сломался, – добавляю я, пиная его.

– Я починю его. Сейчас принесу инструменты, – обещает Джейс и убегает, не дав мне ответить.

Я захожу в дом, скидываю матросский наряд и надеваю голубой сарафан. Я наливаю лимонад, когда Джейс стучит в дверь.

– Я на кухне!

Джейс заходит, держа пылесос двумя руками, как пострадавшего в ДТП. Набор инструментов он удерживает большим пальцем.

– И где у вас не убрано?

– Ну, это мамин пунктик.

Джейс кивает, поднимает бровь, но молчит. Он ставит пылесос на плиточный пол, открывает ящик с инструментами и наклоняет голову, очевидно выбирая нужный.

Я глазею на его бицепсы. Желание погладить их настолько велико, что становится страшно. Вместо этого я брызжу на разделочный стол дезинфицирующее средство и протираю бумажной салфеткой. Пятнам бой!

Пылесос Джейс чинит менее чем за пять минут. Похоже, сломала его запонка Клэя. Перед глазами встает картинка – мама в порыве страсти срывает с него запонку. Стереть картинку!

Джейс помогает пропылесосить безупречно чистую лестницу.

– Не понимаю, стало ли лучше. У вас же и так все идеально, – заявляет Джейс, пылесося под подушками кресла, пока я поправляю думки, лежащие и так симметрично. – Может, приведем сюда Джорджа и Пэтси, дадим им пластилин, пальчиковые краски, а потом испечем брауни. Тогда будет что чистить.

Когда заканчиваем, Джейс спрашивает:

– У тебя есть комендантский час?

– Одиннадцать часов, – удивленно отвечаю я: только ведь за полдень перевалило.

– Тогда возьми кофту и купальник.

– Куда мы идем?

– Тебе велели не показываться на глаза? Для начала растворись в толпе моих родных, потом что-нибудь придумаем.

Как обычно, контраст между двором Гарреттов и нашим поразителен, примерно как между черно-белым кино и цветным. Элис играет во фрисби с парнем. Из бассейна доносятся смех и крики. Гарри играет в бейсбол, но теннисной ракеткой. Элис швыряет фрисби Джейсу, тот легко ловит и кидает парню, но не Кливу, который знал, каков расклад, а долговязому футболисту.

Миссис Гарретт громко кричит у бассейна:

– Джордж, я же запрещала тебе писать с бортика.

Дверь-ширма распахивается, и вылетает Энди с пятью разными купальниками:

– Элис, помоги мне!

Элис закатывает глаза:

– Выбирай любой, Энди. Ничего страшного. Это просто свидание.

Энди, симпатичная четырнадцатилетняя девочка с пластинкой на зубах, качает головой, готовая разрыдаться:

– Свидание с Кайлом! С Кайлом. Элис, меня прежде не звали на свидание – и вот пригласили. А ты помочь не хочешь!

– В чем дело, Эндс? – Джейс подходит к сестре.

– В Кайле Комстоке из морского лагеря. Я практически перевернула лодку, глазея на него три лета подряд. Он пригласил меня на пляж, потом в «Клэм шэк». От Элис помощи нет. Мама посоветовала только пользоваться солнцезащитным кремом.

Элис раздраженно качает головой:

– Пошли, Брэд, окунемся. – И уводит футболиста к бассейну.

Джейс знакомит меня с Энди, и та устремляет на меня встревоженные карие глаза:

– А ты мне не поможешь? Несправедливо, что первое свидание у меня в купальнике!

– Точно, – отвечаю я. – Покажи, что у тебя есть.

Энди раскладывает купальники на земле:

Страница 33