Моя война - стр. 16
— Линда Измар, — представилась женщина.
Стройная брюнетка, возраст около тридцати лет.
— Лиана Гудлинг.
— Энтони Билдинг, — представился высокий мужчина сорока лет с лысой головой и пронзительно голубыми глазами.
Лиана заметила, как Дэвис поджал губы и весь собрался при виде Билдинга.
Теперь понятно, почему дело Парикмахера до сих пор не раскрыто, подумала Лиана. Все четверо вошли в здание и прошли в отдельный кабинет.
— Вообще мы работаем в другом месте, но ради вас нам выделили это помещение. Здесь нам всем…, — Тут Линда многозначительно замолчала, поведя плечом в сторону Дэвиса, — хватит места.
— Сколько вы планируете пробыть у нас? — поинтересовался Билдинг.
— Я думаю, сегодня мы поймаем убийцу, — отчиталась Лиана.
Следователи Абакчона с недоверием переглянулись. Дэвис, с пониманием усмехнулся.
— Проходите, садитесь, я проинструктирую вас с чем нам предстоит поработать, — невозмутимо продолжила майор Гудлинг.
Первым отмер Дэвис, он спокойно прошел к одному из диванчиков и сел на него. Глядя на него Линда и Билдинг тоже присели. Лиана подойдя к рабочему столу, активировала его. Затем вывела изображение всех убитых девиц.
— Я нашла две зацепки, — объявила она. — Всех убитых девочек объединяет, то что они школьницы, но учатся в разных городах и разных школах. Как известно в школу дети ходят в форме. А где форму шьют?
— У нас на фабрике! — воскликнула Линда.
— Совершенно верно.
— Интересно, а в столице Бриджит Монтэ тоже ходила в школу в форме провинциального интерийского городка? — скептически сощурившись, спросил Билдинг.
Ничуть не смутившись Лиана ответила:
— Нет. Бриджит Монтэ вообще не училась в школе. Она была на семейном обучении.
Лиана вывела перед всеми изображение семьи кардагенского дипломата.
— Это изображение сделано в гостиной семьи Монтэ за месяц до произошедшей трагедии. Если вы внимательно присмотритесь, то увидите на заднем плане сервант с посудой.
Лиана приблизила фото, все вгляделись в него и увидели декоративные тарелки ручной работы, которые стояли в серванте.
— Догадываетесь, где сделаны тарелки?
— Это еще ничего не объясняет, — сказал все так же скептически настроенный Билдинг.
— Может послушаем, какая вторая зацепка у капитана Гудлинг, — заступился Дэвис за Лиану.
— Все это шито белыми нитками, — проворчал Билдинг.
— А мне кажется в этом есть рациональное зерно. В любом случае нужно просмотреть рабочих фабрики. Это должны быть художники? — спросила Линда у Лианы.
— Давайте, я вам расскажу про вторую зацепку, а потом мы решим, что делать.
Лиана вывела на экран фото одной художницы, которая работала в мастерской. Той самой блондинки с голубыми глазами лет двадцати пяти. Все молчали и ждали пояснений.
— Не кажется ли вам, что эта девушка похожа на наших жертв? — спросила Лиана.
— Вы думаете она является прототипом? — спросила Линда.
— Возможно.
— Я помню, я опрашивала её. Я показывала ей рисунок бабочки, которую рисует парикмахер, но она сказала, что никогда его не видела.
— Как она себя вела при этом? — спросила Лиана.
— Как, как? В показаниях не путалась, говорила уверенно, я не заметила ничего необычного.
— Майор Гудлинг, Линда хороший следователь, если бы эта девушка была связана с Парикмахером, она бы заметила, — заступился за коллегу Бигитал.