Размер шрифта
-
+

Моя прекрасная фея - стр. 42

В словах Артура был резон, но до подобного восприятия мира Минд была далека. Да, она любила мужа. И да, именно поэтому она страдала от его обмана. От обиды? И от обиды тоже.

Радоваться?..

Она была рада, что смогла спасти ребенка от чего-то ужасного. И вообще, мальчик ей понравился. И лучше бы ей никогда не узнать, что он сын Сайрена.

– Хороший мальчишка, – сказал Артур, словно вторя её мыслям. – Мне он понравился. И его мать, не сердись, тоже производит неплохое впечатление. Мы им поможем. И я поручу разузнать про них побольше, что там и как.

– Артур! Ты здесь при чём? – удивилась Минд. – Это дела… мои, понимаешь?

– Я при всём, потому что ты моя законная жена. Так, дорогая? И я иногда просто помогаю людям. Твой отец так не делал?

Минд промолчала. Отец занимался какой-то благотворительностью, которую, как она смутно помнила, не слишком одобряла мама.

– Как прошла твоя встреча с близкими, позволь спросить? – продолжал интересоваться Артур. – Если не учитывать появление эссы Калли?

– Неплохо, – пожала плечами Минд. – Я встретила сначала сестру, потом маму, без отчима. Мама пообещала уговорить отчима, чтобы я жила с ними.

– Какая добронравная и почтительная женщина твоя мать, – теперь в голосе Артура, до того звучавшем мягко и душевно, скользнула ирония. – Во всём слушается мужа, хотя именно она является хозяйкой всего. Ей принадлежат дом, деньги, прочая недвижимость, а твоему отчиму – только его жалование.

– И на что ты намекаешь? – насторожилась Минд.

– Если ситуация меня касается, я стараюсь проверить человека на приворот или заклятье покорности. И то и другое вещи неприятные. Всё, что имеет отношение к тебе, меня касается, я уже говорил?

– Да, ты говорил, – кивнула Минд.

– Хотя нелюбовь родственников возможна и без заклятий. А привязанность женщин к их мужьям – тем более. Мне приходилось видеть. Ты просто разбила всем надежды. Поссорилась с графом вместо того, чтобы заполучить его. Твоя мать любит послушных, да?

– Я понимаю, – отозвалась Минд. – Как ты оказался у нас? Пошёл за мной?

– Да, когда узнал, что ты ушла. Понял, куда ты отправилась, и не хотелось оставлять тебя одну. Эсса Брани я встретил по дороге, представился, мы поговорили. Дело в том, что мне приходилось видеть его раньше. Он меня тоже узнал.

– Но вы не были представлены?..

– Не были. Так что мы зашли в дом, и он проверил мои бумаги. И я пригласил его на ужин. Конечно, планы на ужин следовало обсуждать с тобой, но – прости. Ты сбежала.

– Это ты меня прости, – вздохнула Мин. – Я нарушила наш договор.

– Рад, что ты это понимаешь. Вы с сестрой не говорили, случайно, про её жениха?

– Эбиль уверена, что это граф Ист, который скрывает свою личность. Я скорее поверю, что этот якобы-граф применил магию для того, чтобы мама и отчим потеряли бдительность.

– Брани сообщил мне, что твоя сестра выходит за дальнего родственника графа Иста. Этот человек никогда не называл себя графом. В родстве я тоже сомневаюсь. Остальное, уж прости, фантазии твоей матушки.

– Он сам настоял на проверке крови, – сказала Минд. – В семейной усыпальнице. Так что он, получается, родственник.

Последнее сообщение заставило Артура нахмуриться.

– Хорошо, посмотрим, – сказал он.

Дальше до гостиницы они шли молча – Минд не хотелось разговаривать. Мысли были только о Сайрене и его обмане. Даже не мысли – много раздумывать тут было не о чем, – а тёмная пустота в голове и в душе.

Страница 42