Размер шрифта
-
+

Моя прекрасная целительница - стр. 36

– А ты не будешь смотреть им в глаза, будешь учиться в своей академии в нашей южной столице и грызть гранит науки.

– Ты уже написала рекомендательное письмо приемной комиссии? – оживилась Тинария.

– Пока нет. Но обязательно напишу, как только лорды уедут из поместья.

«А я выясню все, что должна», – мысленно добавила она.

Тина тут же скисла. Видимо, и от того, что письмо до сих пор не написано, и от чего-то еще.

«Не от того ли, что лорд Эдвард скоро уедет из поместья?» – Червячок ревности вновь вгрызся в сердце Эвы и жадно стал поедать самую сердцевину – там, где еще теплилось доверие и любовь к подруге детства.

– Миссис Луисон, – обратилась Эвелина к вернувшейся компаньонке, отстраняясь от Тины, с досадой отмечая, что голос прозвучал резче, чем она хотела. – Помогите Тине переодеться. И позовите, наконец, горничных. Хватит вам отбирать у них работу.

– Зачем мне переодеваться? – спросила Тина, ничего не понимая.

– Мисс Тинария прекрасно выглядит в этом нежном платье. Вы сами вчера его выбрали и сказали… – попыталась возразить миссис Луисон.

– Это платье ей не подходит, – спокойно отозвалась мисс Стрендж, подходя к гардеробной. – Я передумала. – В голосе прозвучали металлические нотки. – Его нужно надевать с корсетом, а Тина их не переносит. Не будем ее мучить.

– Я привыкаю к ним, – тихо проговорила Тинария. – Понемногу.

Эва зашла в гардеробную и стала внимательно рассматривать платья.

– Вот в этом платье тебе будет гораздо лучше.

Эвелина обернулась к подруге, не обратив внимание на фразу, держа в руках невзрачное коричневое платье, без всяких кружев и красивых пуговиц, закрытое до горла, со свободными длинными рукавами с манжетами, которое очень редко надевала, когда хотела поработать в саду.

– Ткань плотная, вполне можно надеть без корсета. Тебе будет удобно. И как раз поработаешь сегодня в розарии – пора его привести в порядок. Ты же убедилась в этом вчера, когда показывала розы лорду Эдварду? – Мисс Стрендж улыбнулась, не подозревая, что улыбка не затронула холодные злые глаза.

Глава 13

Так паршиво Тинария еще никогда себя не чувствовала. Она видела, с Эвой что-то происходит, госпожа и подруга изменилась по отношению к ней, но не понимала, в чем причина этих изменений.

Эва заставила ее переодеться в более простое платье, отправила зачем-то в розарий, хотя она никогда не ухаживала за цветами и понятия не имела, что нужно делать.

Да, она влюблена в лорда Дарлина, но об этом в поместье не знает ни одна живая душа. И никогда не узнает. Она не делала и не говорила ничего, что могло бы выдать ее. И с лордом Дарлином она не кокетничала и не флиртовала, то есть по-простому – не строила глазки, не заигрывала. А значит… опять же… не могла выдать свою тайну.

Что тогда случилось? Почему Эвелина так на нее разозлилась?

Видимо, она чего-то не знает. А может, кто-то из прислуги насплетничал? Только о чем? Ведь ничего же не было.

Тинария молча позавтракала с милордами и миссис Луисон, нехотя вступая в разговор. Все время думала, что случилось с Эвой, почему она так странно вела себя утром? Когда Тине помогли переодеться, она попрощалась с Эвой, но та ничего не ответила. Смотрела в окно на деревья и молчала.

Иногда девушка ловила на себе задумчивый взгляд Эдварда Дарлина, тогда непослушное сердце замирало, а потом начинило биться быстро-быстро, а краска заливала щеки.

Страница 36