Размер шрифта
-
+

Моя очаровательная экономка - стр. 17

– С отчётом, – прошипела я разъярённой кошкой и, закатав рукава повыше (и заодно проведя ноготками по многострадальному запястью), многообещающе улыбнулась: – Сейчас я… отчитаюсь!

– Хотите воды? – невинно спросил этот хитрец и протянул мне стакан.

Ха! Будто я буду что-то пить из его рук после того, что произошло. Я покачала головой и, цапнув с подноса одну из шоколадных конфет, закинула себе за щёку. Стараясь отвлечь себя вкусом сладости, направилась в столовую.

Отчёт?! Я же экономка… Должна была позаботиться о продуктах, вызвать мойщиков, но я целый день лазала по подвалу в поисках хитрой твари. Надо бы отряхнуться, хотя бы умыться, но эффект нахождения от Ридана дальше пяти шагов уже сводил меня с ума, поэтому оставшееся расстояние до столовой я преодолела бегом.

Ворвавшись в помещение, едва не рухнула в объятия министра. В последний момент уцепившись за спинку стула, на котором мужчина восседал, простонала от невероятного облегчения:

– О мой… Господин!

Ридан моргнул, затем отложил вилку, на которую был нанизан кусочек ароматного мяса, и, поднявшись, отступил на шаг. Вежливо поклонился:

– Добрый вечер, госпожа Дион.

Я, боясь снова зачесаться, подалась за ним, едва сдерживаясь, чтобы не прижаться к мужчине.

– Вижу, вы соскучились, – усмехнулся он. – Жаль, что у вас было на это время. Честно говоря, я надеялся, что вы проведёте его более продуктивно.

Я выругалась про себя. Ну конечно. Намекает на продукты, которые я не заказала…

Зазвонил переговорник.

– Дион, главная чаровница по поимке… – Осеклась и испуганно кашлянула: – Кхе! Главная чаровница по помывке и отдрайке!

Ридан приподнял брови в немом изумлении, а я сделала вид, что моя должность архизначимая, лишь на коготь Бальтазара отстаёт от важности места министра.

Енот! Я испуганно заозиралась, не зная, куда делся мой помощник. Если он снова направился на ревизию аквариума, всем нам предстоит весёлый и мокрый вечер. Но выяснить местоположение зверя не представлялось возможным. Без сопровождения Ридана.

– Заказ оставить у крыльца или занести в дом?

– В дом, – мгновенно сориентировалась я, мысленно благодаря Циару за то, что не забыла о моём задании. Заметила, как Ридан задумчиво рассматривает мой переговорник, и махнула рукой у министра перед носом: – Я решила, что небольшая перепланировка в доме будет только на пользу. Не против, если я выберу, какая из комнат будет кладовой?

– Нисколько, – выгнул он бровь. – Если до этого вы выделите мне комнату для сна. – И добавил ироничнее: – Не хочется снова быть выброшенным из окна.

– Спите там, где раньше, – тут же заявила я.

– Но там живёте вы, – напомнил мужчина.

– Ага, – воодушевлённо кивнула я и широко улыбнулась.

Это же выход! Я готова спать у его кровати на коврике, лишь бы не ощущать прелести быть от «объекта» дальше пяти шагов.

Но у мужчины эта идея энтузиазма почему-то не вызвала. Выражение лица его стало очень серьёзным, тон суровым. Он окинул меня с головы до ног таким взглядом, что я вспыхнула до корней волос. О чём он подумал?!

– Вы весьма привлекательны, – в голосе его проскользнула нотка сарказма, – я польщён. Но нет.

– Девушка, я согласен! – донеслось из переговорника.

Глава 10

Раз работник доставки добровольно дал согласие, то я без зазрения совести взяла его в оборот – коренастый мужчина с шикарными усами, пыхтя, перетаскивал ящики в комнату, которая ранее была холлом. Теперь же мановением хвостика вепря превратилась в руины, потому я решила использовать её как кладовую.

Страница 17