Размер шрифта
-
+

Моя любимая ошибка - стр. 60

– Я живу уединенно, с вами не знакома, а вы вдруг являетесь без приглашения. Пистолет и собака служат защитой, а лицензия у меня есть.

– Похвально. Но дело в том, что у вас было оружие и утром, во время покупки экзотического уксуса. Не думаю, что вам требовалась защита в магазине деликатесов.

Проницательный и наблюдательный, снова отметила Эбигейл, ругая себя в душе за то, что не взяла более миниатюрное оружие.

– У меня имеется лицензия на скрытое ношение оружия, так что перед законом я чиста.

– Хотелось бы взглянуть на вашу лицензию, если не возражаете.

– Возражаю. К чему эта фраза, если вы прекрасно знаете, что человек, к которому она обращена, возражает, и очень сильно?

– Полагаю, обычная дань вежливости, – любезно ответил Брукс, не выказывая ни малейшего раздражения. Эбигейл считала такую способность держать себя в руках своего рода талантом и сильным оружием. – Я действительно хочу взглянуть на лицензию, Эбигейл, просто чтобы соблюсти условности.

Эбигейл молча повернулась к Бруксу спиной и достала ключи, понимая, что он идет за ней на веранду.

– Я сейчас ее принесу.

– Знаете, такое упорное нежелание пустить человека в дом вызывает интерес. Вы что-то там скрываете? Подпольную лабораторию по производству наркотиков, а может, держите бордель? Или торгуете оружием и изготавливаете взрывчатку?

– Ничем подобным я не занимаюсь. – Эбигейл встряхнула копной золотисто-каштановых волос до плеч. – Просто я вас не знаю.

– Брукс Глисон, шеф полиции.

Верно, пришла к окончательному выводу Эбигейл, человек, способный выразить сарказм в такой добродушной манере, с обезоруживающей улыбкой на губах, явно обладает талантом.

– Ваше имя и род занятий не меняют факта, что я вижу вас второй раз в жизни.

– Понятно. Но рядом с вами огромная псина, пожирающая меня взглядом, потому что понимает: я являюсь причиной вашего недовольства. Он, вероятно, тянет фунтов на сто двадцать.

– Сто тридцать три.

Брукс смерил пса оценивающим взглядом.

– У меня преимущество фунтов в тридцать, но зубы у парня гораздо острее, да и у вас при себе оружие.

– Вы тоже вооружены. – Эбигейл открыла толчком дверь, но, когда Брукс зашел на веранду, предостерегающе подняла руку. – Подождите здесь. Я дам Бруксу команду сторожить, и он вас задержит, если двинетесь с места. У вас нет права разгуливать вокруг моего дома.

– Хорошо.

– Берт, сторожи. – Она стала подниматься по лестнице.

– Уж так и скажите: «Взять!»

Едва сдерживаясь, Эбигейл остановилась и огрызнулась:

– Стойте на месте, если не хотите опробовать команду на себе. – Шефу полиции удалось-таки вывести ее из себя.

– Ладно. – Брукс с тяжким вздохом проводил ее взглядом, а потом встретился глазами с псом. – Ну, Берт, и как ты тут проводишь время, чем развлекаешься? Не скажешь, да? Славное местечко. – Брукс стоял неподвижно и только поворачивал голову. – Тишь да гладь.

Тройные замки, засов, окна с решетками, навороченная система сигнализации. Кто, черт возьми, эта Эбигейл Лоуэри и чего или кого так боится?

Вскоре вернулась Эбигейл и протянула Бруксу документ.

– «Глок 19»? Серьезное оружие.

– Любое оружие заслуживает серьезного отношения.

– Не могу не согласиться. – Брукс вернул лицензию и посмотрел женщине в глаза. – Верно и то, что вы меня не знаете. Могу назвать имя моего бывшего начальника в Литл-Рок. Я служил там в полиции в течение десяти лет, прежде чем снова вернулся домой. Я хороший полицейский, Эбигейл, и если вы скажете, что вас тревожит, постараюсь помочь.

Страница 60