Моя индийская неделя - стр. 2
Сразу хочу сказать, что при выходе из самолёта нас окутало нежное ласковое тепло, которое вмиг прогрело до мельчайшей косточки. И сделало оно это невыразимо плавно и приятно. Запах Индии… Я долго думала, чем она пахнет. Это же важно. Один из первых сигналов, что мы улавливаем. И, выйдя из самолёта, я полной грудью вдохнула местный воздух, пытаясь абстрагироваться от запаха нагретого асфальта и техники. Первая ассоциация, которая пришла в голову, это СЛАДКИЙ. Действительно сладкий. Но о запахе я ещё чуть позже скажу.
Даболим аэропорт наполовину военный. Очень резко видно границу между гражданским и военным транспортом. Много полицейских в бежево-песочной форме. В целом он не впечатлил. Затем паспортно – визовый контроль (впервые вижу живых индийцев так близко), обмен долларов на рупии и первый сюрприз. Оказывается, можно менять не больше 70$ на 1 паспорт, и курс совсем не такой, как пишет в Интернете ЦБ РФ. Второй сюрприз: в стране реформа денег, мелких купюр не выдают и с нами рассчитываются новенькими двухтысячными розовыми бумажками – только выпустили, аж хрустят. Где мы будем обменивать всю эту красоту на местную мелочь, остаётся только гадать. А пока выручают купюры по 1$. Специально брала с собой, прочитав очень помогают и в Индии, особенно при расчёте с носильщиками. Вообще-то их такса 10-30 рупий (кому сколько не жалко), а 1$ это приблизительно 60 рупий, так что мы все весьма переплачиваем, но да ладно.
Тут же, с носильщиком, состоялся мой первый опыт живого общения на хинди, к взаимной нашей радости. Лично для меня это был непередаваемый кайф, когда меня поняли и ответили. И хотя это было сначала «Намасте» – «Намасте», всё равно приятно. Носильщик быстро определяет, что я русская и начинает клянчить даже не $, а сто рублей. Объясняется на ломанном русском, но мне всё понятно. Ржу: хитрец, однако! Сто рублей − это больше, чем 1$. А он прекрасно понимает, что мелкой местной валюты у нас у всех нет, а мы чётко знаем, что сдачу с двух тысяч рупий он нам не даст.
Я спрашиваю:
− Так тебе прямо и дать – русскими деньгами?
− Ха. (*да), − кивает носильщик.
Улыбаюсь и отвечаю на хинди:
− Ней. (*нет)
Кажется, он прифигел и тут же выдал мне длинную фразу на радостном хинди, из которой я понимаю всего два слова. Но что-то я умудрилась ответить. Таким образом дошли до автобуса и с носильщиком я рассталась. На прощанье дала 1$, а не вожделенные сто рублей.
Автобусов много, мой №1, и мы едем до отелей, наслаждаясь видами из окна и гоанской пробкой, потому что в Даболим уже вечер и все едут с работы по домам. Очень быстро темнеет, прямо на глазах. Но из окна всё отлично видно, и я любуюсь всем, что попадается на глаза. Сильно открываю окно и вдыхаю воздух Индии уже без всякой примеси аэропорта. Вот тут запахи хлынули волной! Как описать их? Даже не знаю. Их много, они разные. В первую очередь, конечно, запахи города. Но даже город здесь пахнет не так, как в России. Витают запахи пыли, жары, листьев (вокруг довольно много зелени), едущих машин, свежести, доносящейся с океана, дыма (рядом что-то жгут и дым пахнет иначе, нежели наше дерево), с ветерком доносятся запахи благовоний, в которых узнаю только сандал, и ещё много-много всего. Миллион всего, что как назвать не знаешь. Новое. Неизведанное. Впервые встретившееся. Всё смешивается в один тонкий, пряный, сильный, но не удушающий коктейль. Приятный и невероятно заманивающий. На ум снова приходит одно единственное слово, характеризующее всё разом: СЛАДКИЙ. Реально сладкий. И если меня спросят, как пахнет Индия, я теперь отвечу)