Мой волк, или Отбор для альфы - стр. 8
Одной рукой он легко удерживал оба моих запястья, другой же потянул меня за растрепавшиеся волосы, заставив наклонить голову. Я со всей силы наступила незнакомцу на ногу, но он даже не заметил. Извернувшись, я прихватила его руку выше локтя зубами, сомкнув челюсть так, что скрипнули зубы. Мужчина зарычал и, судя по интонации, выругался, но хватку не ослабил. Вместо этого я услышала тихий щелчок и почувствовала на своей шее его горячее дыхание. А в следующую секунду боль, которую я не могла сравнить ни с чем, испытанным мною ранее, пронзила все мое тело, заставив закричать так, что заложило уши.
3. Глава 3
— А если не получилось, госпожа Фира?
— Получилось, мой альфа. По-другому и быть не может. Древние книги не врут, да и я еще помню времена первых обращенных.
Где я? Что за голоса? Зачем они кричат так громко? А мое горло… Его словно раздирает дикий зверь… И откуда эта жажда? Воды…
— Прошло уже три восходы луны, а девчонка до сих пор похожа на труп. Далла места себе не находит и меня скоро с ума сведет.
— Ее волнение в этой ситуации вполне естественно. Любая мать оберегает свое дитя. Всем известно, что Бранд всегда был своевольным волчонком. И вашей вины в том нет.
— Я и не говорил, что здесь есть моя вина. Когда очнется девчонка? У меня ее крик до сих пор в ушах стоит.
— Терпение, мой альфа, девочка не из наших, ее организм слабее, поэтому ей пришлось тяжело.
О чем эти двое? Хотя какая разница… Но неужели они не слышат мой крик? Воды! Пить! Хоть каплю воды! Почему так жарко? И сердце бешено колотится, будто хочет вырваться.
— Если она что-то сделала с Брандом, то, что она испытывает сейчас, покажется ей приятным развлечением.
Сколько гнева в этом чарующем низком голосе. Не хотелось бы оказаться на месте того, в чью сторону этот гнев направлен.
— Мне кажется, произошло какое-то недоразумение. И оно разрешится, как только девочка придет в себя.
— Вы слишком мягкосердечны, госпожа Фира.
— Просто я до сих пор помню, каково это, мой альфа. И не хотела бы еще раз пережить подобное.
Снова дикий жар проносится от пальцев на ногах и вверх, до самых кончиков волос. Неужели я горю?
— Ритм ее сердца определенно стал быстрее.
— Это так, мой альфа. Но телу нужно время, чтобы принять изменения.
Если я не сделаю хотя бы глоток воды, жар, разливающийся по телу, спалит меня. Сейчас, сейчас… Нужно всего лишь усилие, чтобы открыть глаза. Но губы меня опередили.
— Воды, — прохрипел кто-то, и лишь через несколько мгновений я поняла, что голос принадлежит мне.
Оказывается, кто-то положил меня на кровать. Но почему? Я потеряла сознание? Перед глазами расстилалась мутная пелена, сквозь которую я, опустив взгляд ниже, все-таки смогла рассмотреть высокую фигуру черноволосого и той, кого он называл госпожой Фирой. Память возвращалась скачками. Последнее, что я помнила — как незнакомец втолкнул меня в комнату.
— Я же говорила, — довольным тоном произнесла женщина, прикладывая к моим губам пузатый металлический кубок с водой и придерживая мне голову.
Ощутив долгожданный вкус воды, я схватила кубок обеими руками и принялась жадно глотать ледяную жидкость, проливая на себя добрую часть.
— Не торопись, волчица, — засмеялась толстушка. — Воды у нас предостаточно.
Я наконец напилась и вернула кубок. Сев на кровати, поморгала. Зрение понемногу восстанавливалось. И хотя в комнате царил полумрак, я все видела ясно, словно днем, а свет от горящих свечей, коих в спальне было с пару десятков, слепил глаза. Я прищурилась и опустила взгляд, с изумлением увидев, что моя одежда куда-то пропала. А вместо нее кто-то переодел меня в широкое и длинное льняное платье, напоминающее старинную ночную сорочку.