Мой усатый фамильяр - стр. 37
Кот бросил на меня изумленный взгляд, потом шлепнулся на зад и задумчиво протянул:
- Заботиться о тебе?
- Да, - уверенно кивнула я, – помогать во всем, поддерживать. Ты же из нас двоих - главный.
- Я главный? – глаза у кота стали как два блюдца. – Я?
- А кто же еще, - сделала глоток воды, а потом начала оглядываться по сторонам. Увидев раскидистый куст с крупными листьями, направилась к нему.
- Ты куда? Ты решила меня оставить здесь? – в голосе Аполлинария послышались истерические нотки.
Обернувшись, улыбнулась:
- Ты мой самый лучший друг и я никогда тебя не брошу.
- Тогда куда ты?
- Хочу сорвать лист, чтобы налить в него для тебя водички. Ты же хочешь пить?
- Хочу…
Аполлинарий лакал воду жадно, и я поняла, что изнеженный кот действительно не готов к длительному путешествию, мне стало его по-настоящему жалко.
- Может, все-таки давай перекусим? – сама предложила я. Аполлинарий жадно сглотнул, но тут же взял себя в руки, вернее, лапы:
- Рано еще. Вот дойдем до реки, там и устроим привал. А сейчас идем. Нечего тут рассиживаться, - и кот, ловко соскочив с пенька, помчался вперед. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
Солнце припекало все сильнее, и даже кроны могучих высоких деревьев не спасали от зноя. Наша дорога стала уже казаться бесконечной, а потом…, внезапно я осознала, что тропинка исчезла под нашими ногами, вернее, она закончилась.
Остановившись, я стала оглядываться, но вокруг были лишь деревья, кусты, валежник… Стало понятно, что мы сбились с пути.
- Ты что замерла? – поинтересовался Аполлинарий.
- Кажется, мы заблудились, - призналась я.
- В смысле? – кот очень удивился, завертелся на месте, а потом испуганно пробормотал. - А где тропинка?
- Не знаю. В какой-то момент я перестала следить за ней и просто шла вперед, - задумчиво произнесла я.
- И что мы будем делать?
Я понимала, что поддаваться панике не стоит, и нам просто нужно вернуться немного назад и попытаться найти тропинку, но прежде, необходимо было перекусить.
- Как что? – хитро посмотрела на Аполлинария. - Сейчас мы устроим привал, а затем попытаемся найти тропинку.
Увидев поваленное дерево, я направилась к нему. Достав из рюкзака хлеб, сыр и мясо сделала себе бутерброд, а Аполлинарию разломала угощения на небольшие кусочки.
- Приятного аппетита, - улыбнулась я, когда мой маленький друг приступил к трапезе.
- И тебе, - ответил он, едва не урча от удовольствия.
Хлеб был вкусным, мясо сочным и ароматным, вода во фляге в меру прохладной, и мы просто молча ели, забыв о разговорах. Солнце приятно пригревало, а вокруг стояла тишина, которую внезапно нарушило тихое жалобное скуление.
***
Аполлинарий
- Ты куда пошла? Сандра?! Немедленно остановись! Ты меня слышишь? Куда ты так рванула?
Я бежал за своей спутницей, наступая лапами на колючие опавшие иголки елок, не зная, как оградить ее от необдуманных поступков. Эта глупая девчонка ни о чем не думала. Возникло ощущение, что ей безразлична как своя жизнь, так и моя. Ну, послышалось где-то какое-то скуление, зачем сразу же бежать в ту сторону? А если нас там поджидает опасность? А если это происки врагов? А если это всего лишь камуфляж и нас там встретят разбойники, решившие поживиться легкой и весьма глупой добычей?
- Аполлинарий, что ты хочешь? – Сандра вопросительно посмотрела на меня. – Там кто-то нуждается в помощи, а ты меня задерживаешь.