Мой таинственный поклонник - стр. 26
Конечно, было еще много разных маленьких коробочек и других штук, которые я вообще не смогла понять. Определенно, у каждой вещи было свое предназначение, но мне еще предстояло в этом разобраться. Хотя, я была только рада повозиться с этими вещами. Я чувствовала, что мне откроется дверь в новый мир чего-то неизведанного.
Рассматривая явно мужскую одежду, я с сомнением посмотрела на змея. Кажется, мой новый друг раньше был довольно высоким и широкоплечим. Одна его рубашка определенно будет больше похожа на мое платье. Впрочем, разве это плохо? Ниток, чтобы сшить себе одежду я так и не нашла, а рубашка могла стать хорошей альтернативой. К тому же, среди вещей были еще пиджаки, брюки, несколько пар туфель и носки. В общем, как ни посмотри, неплохой набор, осталось только спросить разрешения и смело конфисковать все.
– Слушай, ты не возражаешь, если я заберу себе твои вещи? – Тихо, пытаясь скрыть некую неловкость, спросила я и сразу же получила в ответ уверенный кивок. Мой новый друг оказался очень щедрым! – Спасибо большое, – не скрывая своей радости, искренне поблагодарила я. – И еще, может, попробуем как-то оторвать вон ту круглую крышку от торшера? Если мы сможем заделать дыру, возможно, получится ведро? – Предположила я, указывая на торшер с «колпаком» сверху. – Как ты считаешь, мы сможем наносить воды в ванную, чтобы не бегать каждый раз? – Снова выдала я новую идею, а после нахмурилась. – Нет, для начала нам нужно пообщаться. У нас теперь есть письменные принадлежности, а я все еще не знаю, как тебя зовут!
А я вообще сама представилась? Нет-нет, все дела подождут, нам нужно узнать друг друга лучше!
_
8. Глава 8 – Знакомство.
Глава 8 – Знакомство.
Наше знакомство вышло, чего врать, немного комичным. Когда змей, схватив ручку-перо кончиком хвоста и обмакнув ее в чернила, начал писать, у меня случился мгновенный шок. Его буквы совершенно не были похожи на привычные для меня буквы. Это был даже не английский и не китайские иероглифы. Если подумать, то его письмо чем-то напоминали тайские «буквы». Разные витиеватые штучки, очень причудливые и совершенно непонятные.
Впрочем, могла ли я понять китайские иероглифы? Ответ один – нет! Поэтому да, было непривычно и странно, но я не отчаивалась. Жизнь очень сложная штука и если из-за каждой трудности начинать причитать, тогда вообще невозможно будет.
Вот только, чего я не ожидала, так это того, что через несколько секунд все непонятные для меня слова обретут смысл! Это было очень неожиданно и вообще не поддавалось никакой логике, но я действительно понимала, что там написано. У меня даже закралось сомнение, что я стала подопытной в каком-то эксперименте и сейчас меня снимали скрытые камеры.
Жаль только, что разобраться во всем было сложно, и я пока не решалась предпринимать какие-то необдуманные действия. Читать могла и хорошо. А еще лучше было то, что я могла скрыть собственную «анормальность». Мне ведь не нужно было ничего писать, я могла все просто рассказать о себе!
– Так тебя зовут Шорес Ми-Ран, – прочитала я кивнув. – Шорес – протянула я и тихо хихикнула, заметив заинтересованный взгляд змея. – Меня зовут Алина Лисичка.
Наверное, более получаса мы общались, словно не в силах остановиться. И пусть наш способ общения был немного хлопотным, я была рада узнать мужчину лучше, понять его. Оказалось, что Шоресу в этом году исполнилось уже сорок пять лет, он закончил какую-то там, не очень понятную мне, академию и управлял собственным бизнесом. В общем, как ни посмотри, хороший… дядя?