Мой сводный брат – животное - стр. 23
В доме тихо. Сэм на работе и это отличный повод расслабиться. Включив музыку, делала себе сэндвич с курицей и авокадо, пританцовывая и подпевая, пока мои бедра не оказались в плену сильных мужских рук. Мне не нужно поворачиваться, чтобы понять что это Сэм. Да и кто ещё мог так бесцеремонно лапать.
— Пусти! — ударила его по рукам.
— Бьюла, — выдохнул мне на ухо, прикусывая мочку. — Прекрати сопротивляться. Ты же хочешь. Я знаю, — он развернул к себе лицом, подхватил под ягодицы и усадил на столешницу. Расстегнул молнию на кофте.
— Черт, — смотрел чернеющим взглядом. — Они ещё лучше, чем я представлял, — накрыл грудь ладонями и прижался ко мне.
— Отпусти!
— Нет. Хочу тебя, так, что мозги в кашу превращаются.
— Это заметно.
— Маленькая язва. — горячие губы оставляют ожоги на шее, а руки мнут попу. Да что это такое? Мало мне было учеников, так ещё и дома свой собственный маньяк.
Я брыкалась, колотила его по спине. Бесполезно. Выдохлась, чувствовала себя беспомощной куклой. Обида разъедала изнутри. А Сэм, обезумел. Уже стал развязывать шнурки на штанах.
Из меня вырвался всхлип, а потом я взвыла от обиды.
— Малышка, ты чего? — братец выглядел растерянным, а голос полон участия и сострадания. Он ласково поглаживает меня по голове.
— Что?! Все вы такие! Вам только одно надо! Даже эти школьники… И Мэт…
— Погоди. Что?! Тебя кто-то трогал? Обидел? — из ласкового мурчашего кота, Сэм превратился в разъяренного тигра. — Я разнесу эту богадельню! Камня на камне не оставлю!
— Ой, перестань. Не стоит строить из себя крутого мачо. Тебе не идёт, — слезла со столешницы, застегнула молнию и взяла сэндвич.
Я конечно не верю, что Сэму под силу изменить ситуацию. Хоть школа и собственность его семьи. Главный то Бэзил. Но было приятного, что кто-то хочет заступиться, раньше то не было желающих.
Вечером позвонил Мэт.
— Прости меня, детка. Я не подумал. И я знаю, как решить вопрос. У Саманты есть знакомый. Он знает отца Стаса. Так что тебе нечего переживать. Пусть Соколовский старший сам приструнит сына.
7. Глава 6
Сэм
— Мистер Бейкер! Очень рад, наконец, познакомиться с вами! — директор подобострастно пожимает мне руку. На лице наигранная улыбка, а глаза выдают презрение. Как же! Приходится кланяться сопляку в ножки. — Мистер Бейкер, ваш отец предупредил, о вашем приезде, — он оборачивается к рядом стоящей женщине. В строгом брючном костюме. — Познакомьтесь. Моя правая рука. Пенелопа Аддингтон.
— Доброе утро, сэр, — Пенелопа более сдержана. Так даже лучше. Я никак не привыкну, что я здесь хозяин. Привык, что со мной хотят общаться, потому что я нравлюсь, как человек. Не ищут выгоды. Даже те девушки, с которыми я был. От меня им нужен был только секс, как и мне от них.
— Пенелопа проведет вас по территории. Вы уж извините, у меня дела не терпящие отлагательств.
На самом деле школа меня мало интересовала, больше класс, где работает Бьюла.
— Да не стоит. Я бы хотел осмотреть все один, — они переглядываются.
— Ну конечно, — отвечает директор. — Если вы так хотите.
Иду по коридору. У учеников узнаю, где находится класс английского. Вижу, как вокруг Бьюлы, собрались подростки. Она с воинственный лицом выговаривает им что-то, но они ее не слушают. Одни пялятся на задницу, обтянутую белой стрейчевой тканью, другие не сводят взгляд с роскошных сисек. Она разворачивается, идёт в кабинет, не замечая меня.