Мой плен - стр. 5
Я захлопала глазами, все еще прищуриваясь, и первое, что разглядела – дорогой письменный стол из темного дерева, за которым, откинувшись на кресле, сидел незнакомый мужчина. Как мне показалось, ему было за сорок.
Незнакомец выглядел очень представительно и солидно: дорогой костюм, аккуратно уложенные волосы, в которых уже виднелась проседь, короткая борода, очерченная до мельчайшего волоска, и дорогие аксессуары в виде часов и перстней.
Прищурив ярко-голубые глаза, мужчина нагло сканировал меня взглядом. Похоже, он был здесь главным. Его лицо выражало ленивый интерес, а губы растянулись в холодной улыбке.
Я осторожно огляделась по сторонам, с ужасом заметив еще нескольких более молодых мужчин, наблюдающих за мной и одетых в таком же деловом стиле.
Помещение, в котором я находилась, напоминало кабинет, очень дорого обставленный, но определенно кабинет. Сверху меня слепила огромная люстра, и я с болезненной досадой отметила, что за окном уже темно. В это время я уже была бы дома!
Мои легкие снова сжало тисками, к горлу подступил комок, и каждый вдох давался с трудом. Я даже представить не могла, что им нужно и почему меня привезли сюда?
– Кто вы такие и чего от меня хотите? – произнесла я дрогнувшим голосом.
По кабинету тут же разнеслись тихие смешки. Мужчина за столом склонил голову и лукаво улыбнулся.
– Это хороший вопрос, Юлия, – сказал он, поднимаясь с кожаного кресла.
Я невольно поморщилась, услышав, как он произнес мое имя: словно попробовал на вкус. И напряглась от того, что он вообще знает его.
– Мы разве знакомы?
– Нет, милая. Но, мне кажется, я знаю о тебе все.
Я сглотнула, стараясь справиться с неуправляемым сердцебиением, все больше теряя самообладание и ориентир в ситуации. Главарь тем временем сократил между нами расстояние настолько, что я почувствовала приторный запах его парфюма. Мне понадобилось усилие, чтобы не отшатнуться.
Поморщилась, когда этот неприятный тип коснулся моего лица там, где меня ударили. Одновременно с этим он посмотрел куда-то поверх моей головы досадным и осуждающим взглядом.
– Неужели барышня оказалась строптивой? – спросил мужчина с наигранным сожалением.
В ответ – молчание. Я почувствовала, как немеют мои руки, настолько сильно их сцепила в замок. Подавив новый всхлип, я хотела отвернуться, но главарь грубо схватил меня за подбородок и настырно глянул в мои серо-зеленые глаза. Я пошатнулась, увидев, что отразилось в его колком взгляде: хладнокровность и жестокость.
– Какая прелесть, – прохрипел негодяй.
Я сжала зубы, чувствуя, как просыпается во мне гнев, и с силой отдернула голову, освобождаясь из захвата мужских пальцев. Он усмехнулся и, отстранившись, начал обходить меня, рассматривая во всех ракурсах, будто я была какой-то вещью, выставленной на аукционе!
– Горяча, – протянул он, а к моему горлу подступила тошнота. – Хочешь знать, кто я такой?
Я затаила дыхание, настороженно озираясь на незнакомца.
– Теперь я для тебя все, девочка моя, – произнес он угрожающе спокойным тоном. – И отец, и брат. Твоя судьба и твой Бог.
Я нахмурилась, опешив от странных слов мужчины, а мои внутренности начали скручиваться от тревожного предчувствия.
– Что это значит? – выдохнула я.
– Это значит, что отныне твоя жизнь принадлежит мне! – произнес он жестко, оказавшись со мной лицом к лицу.