Размер шрифта
-
+

Мой первый, мой истинный - стр. 97

Я скривилась. Надо же какой мученик!

– Не знала, что священный союз со жрицей равен смерти.

– Для меня – да.

Зачем ты тогда меня сюда притащил? Мне захотелось заорать именно это. Но я напомнила сама себе, что я тут для того, чтобы заключить мирное соглашение. Хотя о каком мире с этим дикарем может идти речь?!

– Ты первый все это начал, – напомнила я, – но можешь и закончить.

– По традициям джайо я не могу отказаться от великой чести, дарованной мне верховной жрицей и самими предками, – процедил Дэй так, что сразу стало понятно – в гробу он видел эту великую честь.

– Ты можешь отвезти меня обратно, когда я спасу джайо! – выпалила я и замолчала.

Все бы отдала за то, чтобы сейчас увидеть его лицо, потому что Дэй тоже молчал. Впрочем, я была почти уверена в своей победе, в его согласии…

– Нет.

– Нет?! Но почему? Только не говори, что действительно хочешь стать моим мужем?

Я хотела его задеть, но вместо этого задело меня.

– Не хочу.

– Вот видишь! Я выбрала тебя именно поэтому, дикарь! Потому что ты меня ненавидишь. Отпусти меня домой.

– Попроси предков, – посоветовал он. – Ты же теперь их слышишь.

23. Глава 22

Разговаривать с ним дальше было бесполезно, поэтому мы вернулись к остальным. Ну как вернулись? Меня притащили обратно, как мешок. Правда, красота праздника для меня разом померкла. Пока все веселились, танцевали и пели, я все больше мрачнела и мрачнела. Даже отказалась от предложения Сараси «подсмотреть» на окружающее меня веселье. Жрице мое уныние, кажется, не понравилось, но спорить она не стала.

Помимо мрачности меня с каждым часом все сильнее охватывала паника. Потому что я вспомнила об упомянутой брачной ночи. Здесь все было как дома, любая свадьба заканчивалась тем, что счастливые молодожены оказывались в одной постели. Мы с Дэем счастливыми не были, и когда Сараси после праздника отвела меня в центральную пирамиду, где по традиции завершались все брачные обряды жриц, я всерьез запаниковала. И даже не стала отказываться от использования дара.

Жаль я не могла заглянуть далеко в будущее! Например, чем закончится эта ночь.

Комната напоминала ритуальный зал или грот, потому что по стенам стекала вода. В центре возвышался алтарь с матрасом из облака «ваты», отдаленно смахивающий на кровать. Окружали его ярко пылающие огнем факелы. Отчего было светло, как днем. Никакого тебе интимного полумрака!

– Ты же знаешь, что происходит между мужчиной и женщиной в спальне, Изабель? – спросила Сараси, уловив мое нервозное состояние.

– Да, – кивнула я. Конечно, я знала. От мамы, а еще раньше от Миры, которая обо всем узнавала первой. Я современная девушка. Но одно дело знать, другое – испытать на себе. Особенно с мужчиной, который меня ненавидит.

Ненавидит, но все равно отказывается отпускать.

Может, он таким образом желает поиздеваться и наказать меня?

Я поежилась, и это не укрылось от внимания Сараси.

– Изабель, вервольфы джайо – воины и немного дикари.

– Немного? – Вместе с вопросом у меня вырвался нервный смех.

Она взяла меня за руку.

– Я бы сказала, что они гораздо меньше дикари, чем пытаются показать. Но со своими истинными они очень нежны. Причинить боль своей паре для них равно сделать больно самому себе.

– Что, если Дэй мазохист?

– Дэй, – тяжело вздохнула она. – Этот волк с самого первого моего дня на архипелаге принял меня за злодейку. Возможно, это даже как-то повлияло на его отношения к жрицам в целом. Для него мы все… не очень хорошие. Поэтому его неприятие жриц мешает ему разобраться в собственных чувствах, посмотреть на тебя взглядом мужчины на прекрасную, желанную ему женщину. Вот он и злится от этой двойственности. Но он хоть и выглядит зверем, Изабель, на самом деле никогда не обидит беззащитного. Не опустится до жестокости. Я знаю. Предки не ошибаются и дают своим дочерям только достойных их мужчин. Верь им.

Страница 97