Мой (не)любимый генерал - стр. 17
– Доброе утро, леди Лермонт, – кланяется мужчина и обеспокоенно прикладывает руку к груди с висящими амулетами. – Мэтр Йен Барток к вашим услугам.
Глаза у целителя при виде меня разгораются, почти как у генерала, и я на всякий случай подтягиваю одеяло повыше. И чего мужчины стали так на меня глядеть?
Генералу не нравится, как смотрит маг, и он встаёт у него на пути.
– Хм, я передумал, леди обойдётся без осмотра, – говорит Каан.
Что это? Генерал ревнует?
Лицо целителя вытягивается, и брови хмурятся.
– Простите, ваша светлость. Но я чувствую даже на расстоянии, что у леди сильное повреждение, – говорит Барток с неподдельным волнением. – Мой долг целителя не оставить нуждающегося в беде. Разрешите осмотреть девушку? Не волнуйтесь, я не самоубийца, чтобы иметь даже какие-то помыслы в сторону вашей будущей жены.
– Ладно, Йен. Но учти, я чувствую эмоции похоти также ярко, как гнев и страх – моя тьма чувствует.
– Тогда вы знаете, что мои помыслы чисты относительно леди, я обожаю свою красавицу-жену.
– Помогите Тее. – Генерал одобрительно кивает.
Барток отвешивает поклон, и Каан отходит с пути.
Минуточку, генерал чувствует эмоции? Надеюсь, в моём трепете перед ним не было похоти? Я ведь так волновалась в его присутствии. В следующий раз, если такой наступит, надо подумать о чём-нибудь скучном, например, о мытье посуды.
Маг приближается, и я стараюсь не бояться. Генерал ведь это почувствует. Когда Барток возносит надо мной руки, я перестаю дышать, чтобы совладать с собой. От ладоней исходит тёплое свечение. Меня изучают, я чувствую нарастающий жар в районе шеи, где был сломан позвоночник. Жжение стихает, и остаётся только мягкое тепло.
– Вы сказали, леди упала? – Оборачивается маг к генералу.
– Да, Йен, ударилась головой, – говорит его светлость, сложив руки на груди и внимательно наблюдая за происходящим. – Моя сила вошла без обезболивающих, Тея потеряла память. Можешь ей её вернуть?
Целитель пристально глядит на меня. Я – на него. В его глазах искры. Я понимаю, что он точно о чём-то догадался.
– Видимо, леди ударилась не только головой, но ещё и сломала позвонок, – после долгой паузы говорит маг.
Всё пропало. Я замираю и не дышу. Целитель продолжает:
– Ваша родовая магия восстановила тело, ваша светлость, никаких повреждений не нанесла, не волнуйтесь. Но в ауре были изломы, поскольку… – Барток прищурился, будто заглядывая в душу, и добавил: – травма была очень сильной. Шея могла в будущем ныть, и я излечил ауру. А память, видимо, пропала больше от испуга. Дадим леди время на восстановление.
Барток, миленький, вы меня спасли!
Генерал делается очень недоволен и предупредительно глядит на мага.
– Я бы ещё посоветовал дать леди артефакт для защиты ауры, чтобы ей не стало хуже. Ваша светлость, позвольте я дам свой? – добавил Барток.
Мэтр снимает с себя медальон с зелёным камнем и вопросительно глядит на генерала. Дракон кивает, и мэтр надевает мне на шею артефакт.
– Ты свободен. Спасибо, Йен. – Генерал отпускает Бартока, затем шумно вздыхает и садится ко мне на кровать. – Хорошо, Тея, я дам тебе время. – Он берёт мою кисть и очень осторожно гладит, мне даже нравится.
– Тогда до свидания, – киваю я и срочно начинаю думать о посуде, о чистке картофеля, о стирке и заодно пылесосе. – Всего вам хорошего, ваша светлость!