Размер шрифта
-
+

Мой (не) истинный дракон. Обмануть время - стр. 10

Увидев меня, он встал. Я замерла на месте, ожидая увидеть гордого льёрда, а не ссутулившегося, поседевшего и похудевшего мужчину. Отец очень плохо выглядел. Ноги мои задрожали от увиденного.

— Ева!

Отец, бросившись ко мне, крепко обнял. Я стояла не в силах пошевелиться. Ожидая, что меня будут обвинять, заставлять вернуться, никак не подразумевала увидеть отца в таком состоянии. Сердце защемило. Что с ним стало? Неужели это я виновата?

— Доброе утро, Ева, — вставая с другого кресла, сказал Райли Фогель.

Внутри всё перевернулось. Я даже дёрнулась от желания развернуться и убежать. Зачем он сюда приехал?

Наконец, перестав меня обнимать, отец взглянул мне в лицо.

— Что они с тобой сделали? — возмутился батюшка.

Я с недоумением посмотрела на ректора. Отец, прикоснувшись к моим волосам, с недоумением спросил:

— Почему ты поседела?

Я совсем забыла про прядь волос, которая дана была мне, как напоминание о моей ошибке.

— Ты повзрослела. И выглядишь совсем по-другому, — стоя в сторонке, заметил Райли.

— Проходи присаживайся, Ева, думаю, разговор у нас будет долгий, — сказал магистр Фишер.

7. 7 глава

Пройдя к свободному стулу и сев на него, я не могла отвести взгляда от своего отца. На Райли совсем не смотрела. В голове не укладывалось то, что произошло.

— Как вы здесь оказались? — спросила я.

Отец дрожащими руками достал какой-то лист бумаги из внутреннего кармана камзола.

— Мне в городское имение пришло письмо от льёрда Нейта Эванса. Он просил твоей руки и писал, где можно тебя найти.

Злость на блондинчика заклокотала внутри. Это что ещё за фокусы? Только для встречи с отцом мне нужно иметь холодный разум. Чтобы отвлечься от мыслей о серьёзном разговоре с одним наглым драконом, я посмотрела на сумку и, вспомнив об алиазах, достала коробку.

— Вот. Это твоё, — протянула её я отцу.

— Что это? — спросил он, аккуратно беря коробку из моих рук.

Открыв её и увидев камни, отец изменился в лице.

— Ева, — укоризненно глядя на меня, ответил он. — Неужели ты думаешь, что я приехал за побрякушками?

Боль в его глазах сбивала меня с толку. Никогда не видела его таким несчастным и беспомощным. Неужели он так сильно переживал из-за меня? Закрыв алиазы, отец протянул мне коробку обратно. Взяв её, я поставила коробку с украшениями на колени.

— Зачем ты приехал и почему привёз льёрда Фогеля?

— Я искал тебя. Ева, я всё понял. Если ты не хочешь замуж за Райли, выходи за льёрда Эванса. Он тоже из хорошей семьи. Меня полностью устроит ваш брак.

Райли кашлянул в кулак, привлекая моё внимание.

— Ева, я хотел извиниться и всё объяснить…

— Не стоило из-за этого ехать, — перебила я бывшего жениха. — Помнится, ты уже извинялся передо мной.

Смотреть на Райли было неприятно. Слушать его объяснения вообще не хотелось. Особенно мне не нравилось, что он появился в моей новой жизни снова. Как я могла любить его? Я ещё пыталась как-то наладить наши отношения, договориться. Меня передёрнуло от отвращения к бывшему жениху и, быстро отвернувшись от Фогеля, посмотрела на отца, который внимательно за мной наблюдал с несчастным видом.

— Ева, я понимаю, что ты получаешь образование в Негии, и теперь умеешь пользоваться магией и имеешь на это полное право. Но, может, ты навестишь нас с матерью на каникулах? После твоего внезапного исчезновения мама заболела.

Страница 10