Мой муж — чудовище - стр. 17
Я не могла убежать далеко, убеждала я себя, потерянно глядя, как снег заносит мои следы. Еще немного, и я перестану видеть что-либо в двух шагах. Но если смотреть не вперед, а под ноги, то есть шансы рассмотреть путь… Если бежать, если найти силы и бежать очень быстро, насколько позволит усталость и снег — нет, только снег — то я выживу.
Впервые в жизни я осознала, что значит злость. Повинуясь чужому приказу, я чуть не убила себя до того, как это сделал бы кто-то иной. Так почему я кому-то разрешила решать за меня?
Слушайся, подчиняйся, от тебя ничего не зависит — это я слышала с детства и не училась сопротивляться. К чему это все привело?
Это странное, незнакомое и приятное состояние толкнуло меня вперед почти так же, как страх раньше. Если сначала я кидалась в сугробы в отчаянии, то теперь — в гневе. И идти было легче и тяжелее одновременно, но озноб проходил под влиянием родившейся злобы.
— Летисия! Филипп!
Я не узнала свой голос. Как будто это кричала не я, а та леди-рыцарь, которой я побыла не дольше четверти часа. Но снова мне никто не ответил, а звук утонул в круговерти метели.
— Филипп!
Я понимала, что буду кричать так, пока не сорву себе голос. Карета должна быть уже совсем близко. Не страшно, что снег, я все еще различаю следы и, кажется, вижу дорогу. Я вышла. Я все же смогла.
Я остановилась, схватилась за дерево, прислонилась к нему и застыла.
Кареты не было. Но сбиться с дороги я не могла. Да, неугомонно вьюжило, но я единственная, кто несся по этим сугробам. Заблудиться, запутаться было исключено.
Они уехали без меня? Или…
Или, подумала я, цепляясь за промерзшую кору и обдирая пальцы, или Летисия испугалась не зверя, а человека.
От прадеда и деда я слышала, на что способны разбойники, особенно те, кто дезертировал из королевской армии. И если они метнули кинжал в возницу, то карета встала, Филипп не отвечал, а Летисия — Летисия пожертвовала собой, чтобы спасти меня хотя бы от бесчестья. И она оказалась права — в такой снегопад, когда нечто страшное бродит здесь, в лесу, нет резона бежать за глупой девицей, когда в карете — сокровища. Моя одежда, мои драгоценности.
Все было не так, как я себе напридумывала, и я безжизненно всхлипнула, прижавшись к стволу. Да, я все равно стою в лесу одна-одинешенька и скорее всего не выживу.
Куда уехал мой экипаж? Я присмотрелась, ничего не увидела, пришлось подойти ближе, то место, где карета стояла, я сразу нашла, но дорога была укатана, на ней осталась не одна колея, и снег порядком припорошил то, что было, — нет, мне не понять, куда они поехали, где их искать, и надо ли?
Мне нужно вернуться домой. Попытаться, и я пошла, гоня прочь подозрения, что кто-то следит за мной из-за деревьев. Гнев помог мне выбраться, я снова вызывала его, доказывая себе, что в случившемся кто-то замешан: Филипп или Летисия. Неважно, что один из них верой и правдой служил моему мужу, а вторая годами так же верой и правдой служила моей семье. В доме было мало людей, никто из них не отлучался, чтобы, узнав о моем поспешном отъезде, успеть сговориться на нас напасть…
Кроме моего мужа. Я застыла. Этот человек женился на мне — для чего? Чтобы избавиться любыми путями?
Все, что я знала о нем, точнее, что успела понять: он богат. А я — бедна, девушка без приданого, да, титулованная, это единственное мое преимущество. Но муж не принимает титул жены, так какая выгода была ему в этом браке и какая выгода ему от моей гибели?