Мой бывший холоп - стр. 38
– Да, не настолько, – кивнула она, глядя в сторону. – И все-таки нужно думать о будущем! Конечно, я очень надеюсь на брата, но… Сумеет ли он найти тебе лучшего жениха, чем Сурин? Моя петербургская приятельница писала, что Новосельский жил последние годы на широкую ногу, и его состояние значительно уменьшилось. Вряд ли он сможет дать тебе большое приданое. А без большого приданого и выбор женихов небольшой.
Она сделала паузу и взволнованно продолжала:
– У тебя хватает поклонников, на балах ты не стоишь у стены. Но звать тебя замуж почему-то никто не спешит. И ты ведь у меня привередлива! Тебе делали предположения состоятельные мужчины, но ты им всем отказала.
– Да как было не отказать? – удивленно вскинулась Александра. – Если трое из них годились мне в отцы, а четвертый был молод, но настолько глуп, что с ним и поговорить не о чем. Нельзя же из-за денег выходить за того, кто тебя противен или кажется дураком.
– Да, конечно нельзя, – согласилась мать. – Вот потому я и говорю, что лучшего жениха, чем Сурин, ты можешь не повстречать. Ведь он же не только богат! Он еще и умен, и молод и, я бы даже сказала, что красив…
Александра шумно вздохнула, покачивая головой.
– Мама, такое впечатление, что ты влюбилась в этого человека. О боже, о чем ты толкуешь?! Слышала бы тебя бабушка. Рассматривать бывшего крепостного в качестве жениха… Да это же просто позор!
Любовь Даниловна грустно усмехнулась:
– Да, я прекрасно понимаю, что мои мысли неприличны и достойны всеобщего осуждения. И все-таки, если бы Сурин вдруг сделал тебе предложение…
– Не думаю, что такое возможно, – перебила ее Александра, желая закончить разговор, который вызывал у нее все больше досады и необъяснимого беспокойства. – Я такая же неподходящая партия для него, как и он для меня. Такие люди женятся только с выгодой, а какая ему выгода от меня? Так что давай спустимся с романтических облаков на землю.
– Ты права, – вздохнула Любовь Даниловна. – Пойдем в дом, твоей бабушке, наверное, уже не терпится перемыть косточки Сурину. И упрекнуть нас в нарушении всех возможных приличий.
– О да, бабушка сейчас непременно нам что-нибудь выскажет, – весело подхватила Саша. – Но мы же не будем принимать ее слова к сердцу, так?
– Так, моя дорогая, – кивнула Любовь Даниловна, улыбнувшись впервые за весь этот разговор.
9. Глава 9
Как это часто бывало с ним, он проснулся внезапно и резко, будто его кто-то разбудил. И сразу вспомнил о ней. Ее взгляд, улыбка с чуть заметными ямочками на щеках, пышная прическа с прелестной завитой челкой так отчетливо встали перед ним, что на короткое время ему показалось, будто она сама здесь. Усмехнувшись игре воображения, Сергей глубоко вздохнул и, отбросив рывком одеяло, поднялся с постели.
Комната в губернаторском доме, которую отвели Сурину, выходила окнами на городской сад с оригинальным названием Блонье – не от французского слова, а от старинного русского слова «болонье», означавшего «открытое место перед городскими стенами». Сад был заложен полвека назад, и сейчас росшие в нем липы, дубы и клены стали такими высокими, что сад издали походил на лес. И только фигура городового в грозно надвинутой на лоб фуражке, маячившая у входа, напоминала, что здесь вовсе не лес и не усадьба, а аристократический квартал шумного губернского города.