Размер шрифта
-
+

Мой брат с Земли - стр. 33

– Они с вами? – спросил старший, имея в виду юношей и их зверей.

– Это гости Лива Лерона, – объяснил Лифар. – Как служба, сержант?

– Всё как всегда, господин Ордан, – ответил тот. – Привезли наши заказы?

– Привёз, – подтвердил купец. – Сейчас Амгин разгрузится во дворе магистрата, а потом вам разнесут. Я думаю, что будете довольны.

До заставы ехали с полчаса по узкой лесной дороге. Когда она закончилась, увидели широкую полосу лишённой растительности и потрескавшейся земли. Со стороны города её ограничивал обычный лес, с другой виднелись заросли растений, отдалённо напоминавших низкорослые пальмы. Лес был сведён шагов на двести вдоль всей Зоны, причём не только вырубили деревьев и кусты, а вообще уничтожили всё живое. Одноэтажное здание заставы построили не на этой мёртвой земле, а на вырубке в лесу. Его огораживал высокий забор из толстых брёвен, из-за которого виднелась крыша. Массивные окованные железом ворота охранялись караулом из пяти егерей.

– Что за странная компания с тобой, Лифар? – спросил старший. – Два юнца и столько же клыкастых собачек. Ты привёл их скормить нашим тварям?

– Не помню случая, когда ты удачно шутил, Борхан, – ответил купец. – Эти юноши приехали к Лерону. Открывайте быстрее ворота, иначе не получите своих заказов.

– У тебя шутки не лучше, – проворчал егерь и махнул рукой подчинённым.

Въехав во двор, оставили лошадей с золотом у коновязи под охраной Элгора и Эйэль, а сами вошли в дом. Главный егерь читал книгу в роскошно обставленной комнате и встал при их появлении.

– Я жду тебя уже третий день! – сказал он Лифару. – Привёз мой заказ? И кто эти юноши?

– Ваш заказ скоро доставят, – ответил купец. – Барон, этих юношей нужно свести с ходоками и не мешать им перейти на ту сторону. Один из них – это наш принц, а другой представился бароном Сергом Побером.

– Рехнулся? Если это принц, мой долг вернуть его в столицу, а не пускать в Зону. Забыл обычай?

– Что вы с ним сделали? – спросил Лифар у юношей, глядя на застывшего егеря.

– Ничего страшного, – ответил Сергей. – Возможно, вы уговорили бы барона, но мне кажется, что он не захочет рисковать. Если наши враги узнают о его содействии, могут лишить не только должности, но и головы. У него нет причины нам помогать. Можно, конечно, отдать ему часть золота, но подчинение – это более надёжный и дешёвый способ.

– Ходоки пришли только вчера, – сказал оживший егерь. – Вряд ли у них готова настойка, а с пустыми руками они не пойдут в Зону.

– Мы хорошо заплатим, – пообещал Лей. – Получат больше, чем выручат за свою настойку! Вы можете за ними послать?

– Сейчас кого-нибудь отправлю, – ответил барон. – Вы обедали?

– Мы не стали задерживаться в городе, – объяснил Лифар. – Поездка в трактир заняла бы много времени, а юноши спешат. Я надеялся на ваше гостеприимство.

– Отдыхайте, – сказал егерь. – Сейчас пошлю в город гонца и прикажу, чтобы вас накормили. Пока появится кто-нибудь из ходоков, успеете пообедать.

Их хорошо накормили, после чего пришлось не меньше часа ждать ходока. Встреча состоялась в той же комнате, в которой разговаривали с бароном.

– Кого нужно провести? – не представившись, спросила девушка, одетая в костюм для верховой езды.

Вряд ли ей было больше двадцати лет. Внешне красавица ничем не отличалась бы от других виденных Сергеем девушек эльфов, если бы не коротко стриженные волосы. Сил у неё было раз в пять больше чем у принца.

Страница 33