Размер шрифта
-
+

Море и берег. Сага о Скаре. Книга вторая - стр. 25

– Караул, рысью ко мне!


2

Караульные, ворвавшиеся в палатку, первым же делом увидели капитана Мурильо, перстом руки указывавшего на Эль-Нассара, продолжающего сидеть за столом, и голосом, срывающимся на громкий крик, приказал:

– Арестуйте этого проклятого самозванца! Закуйте его в железные кандалы! Этот человек – злой колдун, он посмел на себя натянуть личину нашего Повелителя!

Коротким пассом левой руки Ивонн де ля Рунж капитану Мурильо заткнула рот, замуровав его большим яблоком, а затем его превратила в статую. Капитан Мурильо так и застыл, превратился в камень с рукой, протянутой вперед. Он остался живым, но не мог говорить или двигаться.

Тем временем Эль-Нассар, сохраняя полное спокойствие, продолжал сидеть за столом. Он никак не отреагировал на поведение капитана Мурильо и на его приказ о том, чтобы караульные его схватили бы и заковали бы в кандалы! В принципе, Повелитель от капитана Мурильо ожидал примерно подобного проведения. Во всяком случае Эль-Нассар был готов к нечто подобному. Он же продолжал сидеть за бывшим капитанским столом, пальцами отбивая ровную барабанную дробь.

Пытаясь выполнить приказ своего капитана, наиболее ретивые караульные во главе со своим старшим по караулу попытались прорваться к Эль-Нассару. Но были встречены лейтенантом Кимвеллом. тот к этому времени успел обнажить свой меч и с ним в руке охране преградил дорогу к Повелителю. Всем своим видом, принятой стойкой лейтенант охранникам продемонстрировал, что он готов с ними сразиться не на жизнь, а на смерть, но к Повелителю их не пропустит! Таким образом, в капитанской палатке возникла критическая ситуация, когда только что начавшееся противостояние двух сторон могло бы нарушиться, если одна из сторон получит какое-либо преимущество.

– Всем оставаться на местах! Никому не двигаться! – В помещение палатки послышался мягкий женский голос, но с ясно прозвучавшим металлом в приказании.

В этом женском голосе прозвучала такая убежденность в своем праве требовать повиновения от других людей, что караульные тотчас же ему повиновались. Они замерли на своих местах, образовав как бы не замкнутый круг вокруг Повелителя. Тем не менее своими бердышами они все же перекрыли выход из палатки. Старший охранник попытался не повиноваться голосу Ивонн Де ля Рунж, но следующее мгновение и он замер на своем месте, не способный сделать хотя бы еще один шаг вперед.

Магиня вздохнула, сделала свой первый шаг по направлению к капитану Мурильо, застывшего каменной статуей перед Кимвеллом. Несмотря на то, что он был магически обездвижен, лицо Мурильо вдруг пошло крупными зелеными пятнами! По мере того, как Ивонн де ля Рунж медленно шаг за шагом приближалась к нему, Мурильо также медленно и как-то по деревянному шаг за шагом начал перед ней отступать. Он отступал до тех пор, пока своей спиной не уперся в стену палатки. Тогда он остановился, начал от магини и от ее глаз загораживаться своими руками!

Ивонн де ля Рунж подошла к нему едва ли не вплотную. Приближаясь к капитану, она медленно приподнималась на цыпочках с тем, чтобы ее глаза оказались на одном с ним уровне!

– Кто ты такой, назвавший самого себя капитаном Мурильо? – Тихим, но зловещим шепотом придворная магиня задала свой первый вопрос.

– Почему ты отказываешься отвечать на вопросы своего Повелителя? Почему караульным приказал его арестовать и заковать в кандалы? О каком плане ты упоминал раньше? Может быть, по этому плану ты с оставшимися в лагере солдатами должен был разыскать и арестовать своего Повелителя Омара Эль-Нассара и придворного мага?! Передать их в руки…, так как это существо самого себя называет в письмах, направляемых тебе? Одно из таких писем все еще лежит на твоем рабочем столе? Мурильо, ты можешь подойти к столу, взять это письмо и передать его в руки своему Повелителю!

Страница 25