Моно логи. Том 4 - стр. 13
– … на 60, – сказала она.
– Что, прости? 100*60? Неплохо…
– 40 на 60. Сорок!!! Впрочем, в сорока я не уверена, ниже 50 пульс уже почти слышен не был. Это нормально вообще?
– Нет, – ответил я и вырубился снова. На этот раз – уже до утра.
Утром я проснулся вполне бодрым, здоровым и счастливым. Давление, последние несколько месяцев стабильно демонстрировавшее цифры 140 на 100, иногда подскакивая и до 160, уверенно замерло на 120 на 80 и расти начало только на второй день, да и то плавно и аккуратно…
Надо ли говорить, что после такой наглядной демонстрации мощи гирудотерапии я прошел полный курс лечения, стал с куда большим уважением относиться к этим милым скользким созданиям?
Но боже мой, как я хочу забыть о способе лечения геморроя! Я не хотел этого знать! Не хотел!
5. Слова
Иногда меня бесят слова. Новые, модные, молодежные, пытающиеся стать общеупотребимыми.
Нет, я не из тех, кто настаивает на том, чтобы бизнес-ланч назывался деловым обедом, селфи – себякой, а лайк – классом. Если слово пришло в наш язык из другого языка, потому что в нашу жизнь из чьей-то другой пришел предмет или событие, которое оно обозначает, значит, слово имеет право на жизнь.
Я даже чуть не подрался с коллегой, отстаивая право на существование слова "ничоси", апеллируя к тому, что "ничоси" ей, видите ли, не нравится, а вот "хуясе" в ее лексиконе прочно прижилось.
Меня раздражает другое. Например, "френдзона". Что за дебильное слово такое? Оно же не имеет смысла! Friend zone… Зона друзей. Моя кухня – моя френдзона. Моя спальня – моя сексзона Потому что кухня – место посиделок с друзьями, а спальня – место полежалок с женой. Почему простое и лаконичное "не дала" нужно заменять на совершенно нелогичное "френдзона"?
А как вам слово "ламповый"? Я вот родился в СССР. Мой первый телевизор был ламповым. Громадная, тяжеленная дура, которая имела два режима: "Ни хрена не видно" и "Блин, все зеленое, ну да ладно, хоть видно стало!" А еще эта штуковина билась током. Больно билась, зараза. А недавно мне звонит приятель и приглашает на киноклуб в "Теплое, ламповое место!" Чувак, я не пойду в это место, мне страшно! Там повсюду эти лампы дотранзисторной эпохи, на них скапливается заряд, и они бьются током. И кстати, греются… Поэтому место теплое?
Как вообще получилось, что слово "ламповый" стало синонимом слова "уютный"? Вы видели ламповую технику? Что в ней вообще было уютного?
"Отношения"! "Они – в отношениях!" Это что вообще значит? Нет, поймите меня правильно, я не против самого слова. Можно наладить или испортить отношения, можно вообще не иметь отношения или иметь, но потом эти отношения разорвать. Но с какой стати это слово стало синонимом глагола "встречаться"?
– Как она может говорить такое людям, которые в отношениях? – восклицает моя подруга.
– В каких отношениях? – не понимаю я.
– Ну, у нас же с ним отношения, она мне такое говорит!
– Сношения? – переспрашиваю я.
– Отношения! – краснеет девушка.
Знаете, у нас возле дома киргизка продает фрукты. У нас с ней каждый день отношения. И с продавщицей в мясном отделе тоже отношения. Товарно-денежные. Можно чуточку поподробнее, чего нельзя говорить при нас с этой милой киргизкой, раз мы в отношениях?
Что это вообще за слово такое? Они гуляют, держась за ручку – у них отношения. У них секс 11 раз в неделю – все равно отношения. Они встречаются, они влюбленные, они любовники, она его наложница, он ее поклонник… Десятки разных видов увлеченности людей друг другом, но почему-то все они сведены к банальным "отношениям"!