Размер шрифта
-
+

Молодая жена - стр. 19

– Нет, я не касалась этой темы, – спокойно ответила Джули.

– В самом деле? Ты удивляешь меня. Хотя тебе все равно не удалось бы повлиять на него, милочка. Я убедила его, что в наших интересах перестать разыгрывать семейство Робинзонов. И если предложение Саймона будет таким, как я предполагаю, это решит дело.

Джули прислонилась спиной к двери.

– Если отец сделает так, как ты хочешь, куда ты планируешь уехать?

– Я еще не думала об этом, – пожала плечами Гизела. – Возможно, на Ямайку.

– А почему не в Нью-Йорк или в Лондон? – зло поинтересовалась Джули. – Почему не изменить все основательно?

Ее сарказм вызвал улыбку на губах Гизелы.

– Нет, мне не нравятся холодные зимы и затруднения с дешевой прислугой. Было бы неплохо поселиться в Нассау… – Она засмеялась. – Не смотри так ужасно, моя дорогая. Саймон говорит, что полное отсутствие лоска делает тебя совершенно непохожей на других. Возможно, тебе будет сопутствовать большой успех, когда ты появишься в свете.

Она говорила так, как будто эта акция была уже свершившимся фактом. Джули вздрогнула и почувствовала слабость. Она опустилась на стул и взяла один из журналов Саймона, но фотографии и текст казались ей расплывчатым пятном из-за слез, стоящих в глазах.

С веранды доносился гул мужских голосов. В конце концов Гизела соскользнула с кровати и сделала попытку подслушать, но, постояв у двери несколько минут, разочарованно хмыкнула и вернулась на кровать.

После примерно часового разговора она услышала звук отодвигаемых стульев и приветливый голос Саймона:

– Спокойной ночи. Увидимся завтра утром.

Несколько мгновений спустя дверь отворилась, и в спальню вошел Джонатан.

– Ну? Сколько он предложил? – сразу же спросила Гизела.

– Прекрасную цену, – довольно мрачно ответил он. – Я хочу поговорить с Джули, дорогая. Наедине, если ты не против.

– Нисколько. – Гизела начала подпиливать ногти, триумфальная улыбка не сходила с ее губ.

– Ты знаешь, что Тьернан хочет купить остров? – спросил Джонатан, когда они остались одни.

Джули кивнула.

– Ты… принял его предложение, папа?

– Мне нужно время, чтобы все хорошо обдумать. Я сказал, что дам ему ответ после возвращения из Нью-Йорка.

– Понимаю, – глухо сказала девушка.

Он наклонился вперед и положил руку на ее стройные загорелые колени.

– Не смотри так трагически, цыпленок. Я знаю, что ты любишь Солитэр. Если бы ты была еще девочкой, я отверг бы его предложение. Но ты выросла, Джули, и наша жизнь не может так продолжаться. Уверен, тебе даже в голову не приходит, как ты будешь жить, если со мной что-нибудь случится. Ты ведь будешь брошена на произвол судьбы: у тебя нет никакой профессии, нет ни друзей, ни родственников, к которым ты могла бы обратиться.

– Но что может случиться? – запротестовала девушка. – Ты еще не старик, папа. Тебе всего сорок три.

– Существуют такие вещи, как несчастные случаи, – хмуро напомнил он. – Но даже не касаясь этой стороны, надо считаться с Гизелой, цыпленок. Она никогда не будет счастлива здесь. Я знаю, что вы не очень ладите, но она моя жена, и у меня есть обязательства перед ней.

– Но мы не собираемся жить в центре города, Джули. Все, что хочет Гизела, это быть неподалеку от оживленных мест. Это не такое уж необоснованное желание, ты же понимаешь. Очень немногие люди смирились бы с ее положением. Она не привыкла к уединенности этого острова. Тебе трудно это понять. Ты была еще ребенком, когда мы приехали сюда. Думаю, вряд ли ты помнишь жизнь в Лондоне.

Страница 19