Мои горячие Барсы - стр. 26
– Ты запер меня в душевой! – прошипел он, стараясь сжечь взглядом белый форменный пиджак Ивара.
– От тебя воняло, брат, – усмехнулся тот, ни капли не раскаиваясь. – Я сделал тебе одолжение. И Фэй тоже.
– После тренировки воняет от всех! Но только у меня в замке торчала отвёртка. Где ты её откопал?
– Тебя правда волнует только это?
– Зачем ты запер Эвана в душевой? – не поняла я.
Ивар одарил меня фирменной ухмылкой.
– Знаешь, котёнок, когда видишь кого-то двадцать два года подряд, каждый день без перерыва, это надоедает.
– Сомнительная отмазка.
– Чистая правда, – настаивал он.
Эван слегка поумерил свой пыл, прекратил угрожать столу кулаками, но всё равно выглядел напряжённым.
– Хорошо, Ар. Хочешь, чтобы было так, да?
– Мне пора, – одним глотком я допила кофе и сгребла свою посуду на поднос, стремясь уйти как можно дальше от их разборок. – У меня артефакторика.
Не сказать чтобы они меня беспокоили. Запереть брата в душевой скорее, казалось, мне шалостью, а не реальной подставой. Вот только зачем? Повеселиться? Стало скучно? Или тут что-то другое?
– У всех нас артефакторика, котёнок. Странно, что они так быстро нашли нового преподавателя.
На это я ничего не ответила и только пожала плечами. Подхватила поднос и уже собиралась отнести его на место, как неожиданно чужой взгляд полоснул холодом по позвоночнику. И это был не взгляд братьев, к нему я относилась нормально.
Обернувшись, старалась одновременно унять внезапную дрожь в пальцах и всмотреться в лица студентов. На крохотную секунду мне показалось… Нет, не может быть.
Оцепенение помог стряхнуть Эван, который вовремя подхватил мой поднос и коснулся плеча.
– Фэй, всё в порядке?
– Да, – я с трудом справилась с дрожащим голосом. – Думаю, да. Просто привиделось…
Глава 10. Фэй
Одиночеством я наслаждалась буквально минуту. Стоило разместиться в кабинете артефакторики, как мой покой снова побеспокоили. Честное слово, мне показалось, что я обзавелась двумя тенями. Одной – полезной, которая предлагала руку помощи в нужный момент и мило краснела, а второй – ехидной и нахальной, которую мне неожиданно понравилось выводить из себя. Но даже от собственной тени иногда нужен отдых.
– Ты серьёзно?! – шикнула я на Ивара, который с невозмутимым видом сел рядом.
– Как сердечный приступ, – ответил он, вынимая из рюкзака тетрадь. – А что? Неужели тут занято?
Заняв место по другую сторону от меня, Эван свирепо посмотрел на брата.
– Что мне сделать, чтобы ты перестал таскаться за Фэй?
Ивар на этот вопрос лишь усмехнулся, одаривая второго многозначительным взглядом. Но не ответил, потому что в полукруглую аудиторию стремительно вошёл молодой мужчина в тёмно-серой рубашке, закатанной до локтей и с чёрными волосами, собранными в хвост. Он буквально искрился энергией, а когда поставил на широкий стол огромный тёмный ящик и задорно обвёл взглядом всех нас, я уже предвидела интересную лекцию. Не может такой преподаватель вещать скучную теорию замогильным голосом!
– Доброго всем утра, господа студенты. Меня зовут профессор Люк Тайпан, и до конца этого учебного круга я буду вбивать в ваши головы основы артефакторики, – начал он, обогнув стол. Но затем его улыбка потухла. – Жаль, что мы с вами встретились из-за недавнего печального происшествия. Искренне сочувствую тем, кто успел сблизиться с мисс Миллс.