Размер шрифта
-
+

Мохито для изгнанника Тьмы - стр. 16

— Скорого, скорого, господин Вальди, – Бенджамин Коун слегка склонил голову.

— Забегу к вам сегодня за каплями для жены!

– Забегайте, господин Вальди, как раз свежие сделал.

—Отлично, после обеда загляну.

– Это один из наших постоянных клиентов, запомни, — сказал уже мне мастер. – Франческо Вальди, владелец пекарни. У него молодая жена и пятеро детей. Беременная шестым. У них постоянно кто-то болеет, что нам как раз на руку, — он ухмыльнулся в усы и остановился. – А вот и наша лавка.

Первым делом я увидела витрину, за стеклом которой стояло несколько десятков всяких снадобий. Чуть выше — вывеска алыми буквами «Зелья на все случаи жизни». Смотрю, в этом городе не очень дела с креативом и оригинальными названиями.

Между тем Бенджамин Коун уже скрылся внутри лавки со своей коробкой, и я поспешила зайти следом. И чуть не охнула от изумления: здесь царил идеальный порядок! Даже полы начищены до блеска. И стекла прозрачные, без единого развода... Прямо диссонанс какой-то.

— Теперь помоги мне расставить отвары и зелья, – сказал Коун. – Потом отправишься к модистке.

— А как я ее найду? — заволновалась я.

— Найдешь. Ее мастерская за углом, на Теневой улице. Модистку зовут Паула. Я дам тебе говорильник с собой.

— Говорильник? – переспросила я, решив, что ослышалась. Потом же вспомнила, как водитель тоже упоминал о каком-то говорильнике. Может, это телефон? Но на деле оказалось, что функция этой штуки ближе к диктофону. А вот форма... Когда все пузырьки были расставлены по местам, старик достал из ящика под витриной мячик. Обычный такой маленький мячик, похожий на детский. Только вот Коун провел по нему пальцем и у мяча... выросло ухо.

— Паула, милая, это мастер Коун, — прямо в него заговорил старик дружелюбный тоном. — Быстрого дня тебе. Это моя новая помощника Лия. Она, как видишь, не из Дарквайта, поэтому ей нужно полностью сменить гардероб. Позаботься об этом. И, надеюсь, ты не забыла о моей скидке на каждую пятую вещь? Она еще действует до дня Черной розы. Так уж и быть, используй ее на Лии. Счет можешь прислать сразу.

Додиктовав свое послание, мастер трижды постучал по мячу, и ухо пропало, втянувшись внутрь.

– Отдашь говорильник Пауле. Она разберется, – произнес Коун и вложил мне в руки мяч. — А теперь иди. И быстрее возвращайся. Я помощницу нанимал не для того, чтобы она разгуливала по городу.

6. Глава 5

Мяч, именуемый «говорильником», я несла едва ли не на вытянутых руках. Во-первых, я не знала, насколько он хрупкий, во-вторых, побаивалась его. Все-таки впервые встречаю мяч, у которого есть уши. Взгляды прохожих в мою сторону старалась не замечать, сосредоточившись на дороге. За ближайшим поворотом действительно началась Теневая улица, и первое же здание порадовало ярко-розовой вывеской «Мода из комода», и ниже: «Модистка Паула Квин. Одежда на все случаи жизни». Кажется, я пришла по адресу.

Мое появление было встречено мелодичным звоном дверного колокольчика, на зов которого выглянула молодая блондинка, с большими голубыми глазами и пухлыми губками.

– Доброго дня, – начала было я, но увидев вспыхнувший в ее взгляде испуг, поспешила исправиться: – Быстрого дня, простите...

Мне и без того не был понятен посыл этого пожелания — почему день должен быть быстрым? — а реакция девушки на мою оплошность и вовсе озадачила. Но вежливая улыбка блондинки меня несколько успокоила.

Страница 16