Мое темное желание - стр. 35
Встав к нему лицом, я заметила, какое нас разделяло расстояние. По меньшей мере два широких шага. Я опустила взгляд на нож, впивавшийся в мою бедренную кость. Все, кроме лезвия, окутывал толстый черный бархат.
У меня перехватило дыхание.
– На бархате не остается отпечатков.
Конечно же, он это знал. Чего этот мужчина, черт побери, не знал?
Он выдержал мой взгляд.
– Нет оружия – нет преступления.
– Наверняка это незаконно.
– Все законно, когда знаешь нужных людей. – В его глазах блеснуло что-то восхитительно темное. – Законы придуманы для таких, как ты. А адвокаты – для таких, как я.
– Ты лицемер. Совершенно не такой, каким тебя рисуют в СМИ, – процедила я сквозь зубы. Если бы хоть немного расслабила челюсти, то зубы застучали бы от свирепой, жуткой дрожи. – Сколько людей знает, что ты монстр?
– Немного. Только те, кто утруждается не обращать внимания на внешний облик. Хотя очень удобно этого не делать. Для большинства я крайне полезная личность.
Кончик ножа прошелся от моего бедра к участку между пупком и поясом джинсов. Между ног разлилось тепло. Черт возьми, да что с тобой не так, Фэй? Но я не могла сдержаться. Мной завладела сила, которую он источал. Я всю жизнь прожила в одном из самых богатых районов, но никогда не встречала подобных Закари Сану.
Он задержал нож почти у меня между ног. Машинально облизал губы.
– Ты ведь могла бы стать одной из них.
Все мое тело ожило, под кожей всюду чувствовался участившийся пульс. Я хотела большего. Но вместе с тем вообще не желала с ним связываться. Разум подсказывал, что такой, как он, окажется паршивым в постели. Он обладал всеми чертами, не свойственными умелому любовнику. Слишком эгоистичный. Слишком красивый. Слишком самовлюбленный. Но я бы все равно согласилась. Я подняла голову и посмотрела ему в глаза. Ему не составляло труда встретиться со мной взглядом. Он не психопат. Нет. А кто-то совершенно иной. Единственный в своем роде монстр.
– Сделка с дьяволом?
Зак смотрел на меня свысока, весь будто замерзшая тундра.
– Единственное, что теряешь в такой сделке, – свою душу, а она мало чего стоит.
В горле встал ком, не позволяя мне произнести ни слова. Я прокашлялась, впиваясь ногтями в ладонь.
– Откуда ты знаешь?
Он пожал плечами, так и не убрав нож от моего тела, в котором кружило тепло.
– У большинства ее вообще нет.
– Может, у меня тоже нет души.
Ты сейчас в самом деле говоришь с Закари Саном о душах? Что с тобой не так?
Ответ, само собой, – многое. Полно всего, если честно. Но каждая минута, которую мы проводили за разговором, спасала меня от удара ножом.
Да, именно поэтому, Фэй. Продолжай себя в этом убеждать.
Зак стал выводить легкие круги тупой стороной ножа, отчего по всему телу разлилось возбуждение.
– Есть.
– Откуда тебе знать?
– От тебя так и разит ею. – Под гладкой золотистой кожей заходили желваки. – А я собиратель душ.
Ты пьян? С виду непохоже, но говорил точно как пьяный.
Я хотела спросить, но сумела вымолвить лишь:
– Ты собираешь души?
– Это самая недооцененная валюта в мире. Все ее хотят, но души очень трудно достать. Поэтому люди приобретают предметы искусства. Искусство позволяет почувствовать себя живым.
– Только если уже живешь.
– Даже если ты на волосок от смерти, – возразил он, выводя непонятный узор на моей коже. И только я подумала, что Зак остался совершенно невозмутим, как он опустил взгляд. Лезвие коснулось крошечного участка обнаженной кожи над поясом. – Как только я заполучаю чью-то душу, ее обладатель становится пешкой в моих руках.