Моё прекрасное чудовище - стр. 20
— Когда я собирал травки, кое что нашел. Идемте, моя леди.
Я ладонью вытерла остывшие на щеках дорожки слез.
— Спасибо, Дарьер.
И мы пошли. По темным коридорам замка, двумя бесшумными тенями. Прячась в темноте от проходящей стражи. Время, когда ходили в тайне за травками не прошло даром. Мы умели прятаться от шаенской стражи. Скользили бесшумно. Вот и выход из замка. Я с надеждой вдохнула ночной запах.
И снова невидимками мы шли между деревьев, в самую глубину огромного сада генерала Астеша. Камешки кололи босые ноги. Тонкие чулочки мгновенно порвались. Плевать. Что мне эти чулочки. Мы шли к свободе. Пусть тайной, но свободе. Главное выбраться, а там мы выживем. Мы уже выживали. И сейчас получится.
Остановились у стены.
Дарьер бросил на меня тоскливый взгляд.
— Мы пришли.
Я посмотрела на глухую каменную стену и с удивлением на Дарьера. Он же тяжко вздохнул. Присел и, прикрыв глаза, тихо что-то зашептал. Никогда не знала, что моему слуге доступны глубокие колдовские навыки. Травки собирал, мелкие знахарские молитвочки творил. Но, то, что он делал сейчас, явно было из ряда выше и сильнее.
Один из камней отозвался на его голос и слегка осветился.
Дарьер уперся в него руками сдвигая. И следом сдвинулось сразу несколько камней. Да это же ход!
— Дарьер! — изумленно прошептала.
Он мне грустно улыбнулся.
— Я знал, что вы захотите сбежать. И весь день искал слабые места. Вот и нашел.
— Но как ты смог?
Он вздохнул.
— Не спрашивайте меня, моя леди.
Подошел ближе и провел рукой по моему лицу дрожащей рукой.
— Сразу за стеной есть тонкий мост, не бойтесь, идите по нему. Я сам лично его проверял. Мостом скорее всего пользуются слуги. Так что вы сможете перейти реку.
Тяжело вздохнул.
— Идите, моя леди. И да пребудут с вами высшие силы.
Я замерла, непонимающе смотря на слугу.
— А ты, Дарьер?
Он грустно улыбнулся.
— Со мной вы не сможете убежать. Я стар. Ноги плохо слушаются. Со мной у вас не будет шанса. Уходите, моя маленькая леди.
Я оторопело смотрела на своего самого верного слугу.
— Нет. Дарьер. Как я без тебя? Нет.
Он подошел и заглянул в мои глаза. Взял руки ласково гладя пальцы.
— Уходите, леди Киара. А я прикрою пути. Сделаю все что смогу. За меня не беспокойтесь. Господин милостив и может поймет, что я пошел на это из-за любви и преданности вам. Уходите, леди Киара.
Дрожь, было отпустившая меня, снова вернулась. Слезы комом встали в горле.
— Дарьер, — выдавила потрясенно. — Не оставляй меня.
Он обнял, хрипло вздохнул и отошел. Уже приказным тоном произнес.
— Уходите, леди. Уходите. Другого шанса не будет.
Слезы все же выплеснулись. Горячими полосками полоснули по лицу. Я их не стирала.
Судорожно всхлипнула. Дарьер наградил меня ласковой улыбкой.
— Прощайте, моя самая светлая леди. Прощайте, Киара.
Я сглотнула ком в горле и отвернулась. Сделала невыносимо тяжелый шаг, потом еще один и еще, а потом бросилась к мостику. Вперед. К своей свободе. Глотая слезы и всхлипывая. Ненавидя себя и презирая. Пересекла реку и бегом пустилась по тропе.
Острые ветви впивались в обнаженные руки оставляя на них алые следы. Ноги сбились в кровь. Я бежала по густому лесу, не понимая куда, но точно зная, что оставаться более в замке господина Астеша не могу.
Платье цеплялось за кусты и вконец изорвалось. Дыхание стало хриплым.