Моё прекрасное чудовище - стр. 13
Молчание затянулось, создавая в воздухе осязаемое ощущение опасности. Все разрядилось насмешливо-заинтересованным.
— То есть это вы меня сейчас обвинили в недостойном отношении к вам?
— А вы считаете его достойным?..
— Молчите, леди Киара! — глухим шепотом донеслось сказанное Хайном.
Молчать? Меня мало того, что продали, так еще и пытаются унизить, смешать с грязью! Какое счастье, что мой отец не видит этого.
— Уходя из дома, где меня продали как вещь, я считала, что худшего отношения быть не может. Увы, я ошиблась. Вы мало отличаетесь от человека, продавшего меня.
Искорки в глубине глаз господина заметались в неистовом бешенстве. Я не смелая, далеко-далеко не смелая. И судя по всему, еще и глупая. Потому как едва сдерживаемую ярость после моих слов, можно было читать на лице лорда Рейена Астеша как открытую книгу. Ярость, направленную на меня. А еще я помнила, что шаены, очень хорошие маги.
Невольно отступила, врезавшись спиной в грудь Хайна, но продолжая не сводить гордого взгляда, направленного на господина Астеша.
Молчание продолжалось. Я нервно сглотнула и ощутила, как перестаю дышать, спазм встал в горле.
— Мне дурно. — Выдавила через силу.
— От моего вида, я так полагаю, — рыкнул лорд Рейен.
Однозначно, переедание и испуг сделали свое дело. Где-то внутри свернулся хищный зверь воткнул в меня жало и прокрутил. Воздух стал невероятно обжигающим. Я попросту не смогла больше вдохнуть.
Реакция господина шаена была быстрой. Едва я издала тихий хрип, как он молниеносно поднялся. И каким-то просто невообразимым образом оказался рядом. Одна рука лорда обхватила затылок заставляя запрокинуть голову, вторая устроилась на воротнике платья уверенно его растягивая. После чего рывком разорвала пояс стягивающий талию.
Я плохо видела лицо лорда, у меня круги перед взором пошли. Но все же успела заметить что-то странное в синих глазах. Искорки остановили безумную пляску, растеклись по всему зрачку чернотой и… Показалось что вся комната потемнела зарытая огромными черными крыльями, но в секунду и те пропали во тьме. Сознание стало мутным. Откуда то издалека потянулись непонятные слова, словно дымка, окутывающая меня.
Секунда, две, три, пока я смотрела и не могла оторваться от тьмы глаз господина. А потом внезапно и резко все вернулось на свои места.
Меня встряхнули, приводя в себя.
Я все еще стояла рядом с лордом Рейном, он придерживал мне голову и смотрел внимательно в лицо. Дурнота пропала, дышать стало намного легче.
Я моргнула.
Он помог мне выровняться и, отпустив, холодно произнес.
— В следующий раз не стоит так затягивать себя в траур. Можно и правда отправится к праотцам.
Я все еще тяжело дыша, выдавила.
— Спасибо.
Лорд перевел взгляд на стоящего позади меня Хайна.
— Займитесь гардеробом леди и приведите её саму в порядок, — в голосе зазвучало раздражение. — Вечером в своей комнате я хочу видеть её красивой и… в бодром состоянии.
— Вечером? — глухо прошептала я. — Но я… не готова. Мне дурно!
— Не врите, — холодом резанул господин Рейен. — Вам уже не дурно. А через пару минут вы и вовсе придете в себя. Так что вечером в моей комнате. И не думайте меня больше обманывать.
Лорд Хайн схватил меня за локоть и потянул из кабинета.
— Идемте, леди Киара. Прошу вас.
Буквально вытолкал за дверь где стояла совершенно бледная Сахли.