Мне тебя нагадали - стр. 19
Он вдруг тихо рассмеялся, а затем снова задал вопрос:
- Так куда вы направлялись с этим подсвечником?
- Искала уборную, - пробормотала я, радуясь тому, что темнота скрывает заалевшие щёки. Вроде и смущаться нечего, вполне же естественное желание посетить укромный уголок, а всё равно неловко. Именно из-за того, что приходится говорить это ему. – Вы не подскажете, где она? Ведь не на улице же, да? – уточнила с надеждой.
- В паре дверей от вашей комнаты, - хмыкнул наместник. – Пойдёмте, я вас провожу. И на будущее – лучше не попадайтесь мне больше в тёмных коридорах.
- А что будет, если попадусь? – не могла не спросить я.
- Вот когда попадётесь, тогда и узнаете, - отозвался Уинферн, заставив меня ещё острее прочувствовать эту пикантную ситуацию – мужчина и женщина ночью в темноте… наедине друг с другом. Сейчас казалось, будто в замке вообще больше никого, кроме нас двоих, нет. Наверняка все уже давно крепко спят, и если ему вдруг вздумается зайти в мою комнату…
Но наместник этого не сделал. Указал мне на нужную дверь и даже лично принёс горящую свечу вместо той, что, погаснув, осталась где-то на лестнице. После чего распрощался, напоследок не без сарказма уточнив, найду ли я свою спальню.
- Не беспокойтесь, сэар, больше я не заблужусь, - заверила его я. – Доброй ночи! И… спасибо, что проводили.
На моё счастье, туалет оказался куда ближе к привычному мне варианту, чем я рассчитывала. Вот только электричества очень не хватало. Алиша говорила, что есть какие-то светильники, работающие на магии, с помощью артефактов, но их экономят, потому используют довольно редко.
Посетив уборную, я вернулась в свою комнату, легла в постель и на этот раз почти сразу заснула. Правда, не без сновидений. Приснился Сандер Уинферн, который шептал мне прямо на ухо «не попадайтесь мне в тёмных коридорах, госпожа гувернантка, а иначе…» Ох! Что «иначе» он так и не сказал – ни во сне, ни наяву.
Меня разбудили чьи-то шаги. Я открыла глаза, приподнялась на локтях и увидела, что у погасшего за ночь камина копошится чья-то худенькая фигурка. Это оказалась Клодетта, которая пришла, чтобы разжечь огонь.
- Светлого утра, госпожа! – поприветствовала она меня. – Не хотите ли позавтракать в кухне? Там тепло. Дети пока спят. Как только встанут, сразу приведу их к вам знакомиться.
- Хорошо, - зевнув, откликнулась я, вновь привыкая к мысли о том, что я – просто невероятно! – нахожусь в другом мире. – Только, пожалуйста, покажи, где кухня. И библиотека, но это потом. А ещё… мне бы обувь какую-нибудь, - добавила, пожалев о потерянных туфлях. – Холодно в одних чулках ходить.
- У дочери аптекаря слишком большие ноги, - поморщилась служанка. – Поэтому я не стала просить у неё обувку для вас. Но я могу одолжить вам свои выходные ботиночки, примете?
- Приму с благодарностью! – улыбнулась я девушке. – Но только до тех пор, пока у меня не появятся собственные. А на улицу буду выходить в своих сапогах, они ведь просохли?
- Да, госпожа гувернантка! Собирайтесь! Вам помочь одеться?
- Нет, спасибо, и сама справлюсь.
При дневном свете коридоры выглядели совсем иначе, нежели в темноте. Тоже мрачновато, но хотя бы можно ориентироваться и запоминать повороты. А ещё – не опасаться свалиться с крутой лестницы. Клодетта по дороге в кухню обмолвилась, что нашла утром подсвечник со свечой. Рассказывать о том, что было ночью, я не стала, поэтому решила промолчать, будто и не в курсе.