Младшая пятая жена дракона желает развестись - стр. 7
И это сработало даже на младших госпожах, принадлежащих к разным народам, которые, кстати, намного больше и ближе общались с людьми. Жёны и их слуги начали на меня странно коситься, обходить кругами. Полезным побочным эффектом моего эксперимента явилось то, что меня перестали задевать. Жизнь стала намного безопаснее.
А когда я заявилась на приём к Первой Госпоже с сединой и парой нарисованных морщин, я поняла: все реально поверили, что я старею. А старость эти снобы восприняли то ли как порчу, то ли как заразу.
Оставалось подгадать удачный момент и заявиться к Господину.
Вскоре и случай подвернулся. В гарем прибыла партия новых наложниц, одна из которых была морской драконьей принцессой, захваченной во время войны. Царь Шень не мог обойти вниманием столь пикантный момент – покорить сестру врага своего. Тут было всё, что нужно для его интереса: и красавица, и возможность её шпионажа. Прекрасно и опасно! То, что надо!
Тем более и место Младшей Жены выгодно было освободить. И я решилась! Сунь-Ань незаметно провела меня по коридорам дворца его величества, и я предстала перед Супругом.
Это была наша вторая встреча за эти три года.
Я прошлась по своему кабинету. Волнение, жар. Нет, не от страха (хотя он тоже присутствовал), скорее, нервное возбуждение. Я страстно надеялась, что дракон прислушается к моим аргументам и отпустит меня с миром. В конце концов смертных жён у него ещё не было, и вряд ли он захочет видеть моё «старение». Все в дворцовом городе шарахались от меня, как от чумной.
Сунь-Ань раздела меня, и я отпустила её. Вечер выдался волнительным, и мне надо было что-нибудь выпить для успокоения. Пока я раздумывала: пить лечебную настойку или лучше достать бутылку вина, в моей спальне послышался шорох.
Это не могла быть Сунь-Ань, неужели дракон решил, что милосерднее будет убить Младшую Супругу, чем дать ей стареть? Так и с разводом заморачиваться не надо.
Я знала, что от убийц мне не уйти, сопротивляться бесполезно, и пошла навстречу судьбе.
В спальне было темно, даже ночной фонарь был потушен.
Пока я присматривалась к теням в углах комнаты, предо мной появился мужской силуэт. Высокий, с мощным разворотом плеч, а главное – глаза. Глаза дракона, что горели даже в темноте синим светом.
– Ну, здравствуй, Младшая Пятая Супруга.
Глава 2 Разоблачение
Бархатный мужской голос заставил меня испытать что-то похожее на тошноту.
– Так вот ты какая, простая смертная.
Я сделала шаг, отступая. Мужчина надвигался на меня, однако я быстро поняла, что бояться не стоит. Пока. Раз говорит, значит не будет убивать, раз глаза синие, как сапфиры, значит он из рода Шень, и это не убийца. А это значит… моя судьба вновь сделала поворот.
Так мы вышли на свет: я – отступая, он – следуя за мной.
– Ваше Высочество! – я в почтении сложила руки и сделала поклон.
Передо мной стоял принц Цин Шень, третий сын Первой Старшей Госпожи.
– Ну что вы! – сильные руки не дали мне присесть в поклоне и подняли меня, – вы ведь… Госпожа… Интересно, как следует сыну называть жену отца? Матушка?
Насмешка и ложное почтение сквозили и в тоне принца, и в его сияющих глазах.
Ну, раз смеётся, не убьёт. Оптимистично решила я.
– Чем обязана, столь… неожиданному визиту, ваше Высочество?
Медленная, но искренняя улыбка растеклась по губам принца. Откинув в сторону длинные до плеч чёрные волосы, которые даже не были заплетены в традиционные косички (нарушение этикета, к слову), молодой дракон вздохнул и потянулся. Мускулы натянули тунику, обрисовывая безупречный торс. Этакая более юная версия Царя Шеня. И ещё более соблазнительная.