Размер шрифта
-
+

Младшая пятая жена дракона желает развестись - стр. 26

Самой пугающей способностью Высокого Рода Ал-арис была способность читать мысли.

У всех нас, даже самых честных и открытых людей (да и у прочих существ), есть большие и маленькие личные тайны, которые мы не хотели бы делить с кем-либо. Мы прячем их за плотными барьерами нашего собственного разума и надеемся, что никто и никогда их не узнает, не проникнет сквозь наши щиты (по крайней мере без нашего собственного желания и согласия).

Но для рода Ал-арис этих барьеров нет.

Я знала об этой способности и слабо надеялась на хранителя (хотя и подозревала, что это не в его компетенции), но мне очень не хотелось, чтобы мои мысли читали: не хотелось, чтобы кто-то чужой и враждебный копался в моей душе. Увы, у смертных нет природной или приобретённой способности сопротивляться роду Ал-арис, но я старалась. Старалась хотя бы силой моего нежелания.

У меня было ощущение, словно меня выпотрошили, причём вживую.

Сколько длился этот ментальный допрос, я не поняла. Но очнулась после него на полу у ног Четвёртой Супруги.

– Странно… – услышала я.

А первое, что увидела, придя в себя, это лицо Четвёртой Госпожи, но сейчас в её глазах не было холодной отчуждённости, а был… интерес.

Голова раскалывалась, я попробовала подняться. Госпожа махнула рукой, и чернокожая служанка бросилась поднимать меня.

– Что в вас такого, Младшая Супруга? У вас же нет чар.

Я с трудом взглянула на драконицу, не понимая вопроса.

– Надо раньше было уделить вам внимание. Расскажете о себе?

Всё ещё пребывая в замешательстве, я осмелилась вновь посмотреть в эти глаза:

– Я простая торговка, Старшая Госпожа. Дочь главы города Арнад.

– А мать? Кто ваша мать?

– Моя мама происходит из известной в наших краях семьи…

Четвёртая Супруга поощрительно кивнула:

– У моего дедушки по маминой линии мясные лавки по всей провинции. Колбасы наши высоко ценятся, даже в столицу заказы возим.

Госпожа поморщилась, такого она явно не ожидала.

– Почему Супруг отправляет с тобой в путешествие моего сына?

– Мне это неизвестно. Я сама об этом узнала лишь утром от его Высочества, Пятого Принца.

И снова пристальный взгляд:

– Не врёшь. – долгая пауза, за которую у меня уже затекли ноги и шея: и сама я не знала, куда деваться и что делать. – Останешься пока здесь.

– Госпожа?

Но Четвёртая Супруга уже махнула рукой, и служанки вывели меня. Сама же Кариба Ал-арис осталась сидеть в задумчивости.

Что произошло? Что такого она прочитала в моей голове, раз решила задержать в своём дворце? Сама я ничего не помнила из допроса.

Служанки привели меня в небольшую красиво обставленную комнату, где предложили освежиться и отдохнуть. Умывальными принадлежностями помогли воспользоваться, на столе оставили фрукты и напитки, после чего вежливо удалились.

– Она не смогла прочитать тебя, – дракончик вылез из моего рукава, где прятался всё это время.

– НЕ смогла прочесть мои мысли? Как такое может быть?

– Вот и она удивилась. Госпожа поняла только, что ты не врёшь, отвечая на её вопросы, но твои мысли остались ей недоступны.

Я в шоке смотрела на хранителя.

– Это ты сделал?

– Нет, – покачал он головой, – это сделала ты сама.

– Но я не умею!

– Оказалось, что умеешь. У тебя есть какое-то внутреннее сопротивление к ментальным чарам драконов.

Я разволновалась. Никогда не думала, что у меня есть собственная защита. Чувствовать себя беспомощной в этом огромном городе-дворце было очень неприятно. Но сейчас… сейчас у меня появилась надежда. Надежда, что я смогу вырваться отсюда, надежда, что смогу хоть как-то противостоять драконам.

Страница 26