Митчелл - стр. 31
Я осмотрелся. Зал кажется полупустым, но то обман: здесь восемь столов, которые закрываются плотными шторами. Вполне возможно предположить, что в ресторане от шести до двадцати человек: у каждого стола стоит по четыре стула. Официанты косятся на меня. У противоположной стены я заметил перегородку, скрывающую дверной проём куда-то.
Мне непременно нужно узнать, что там. Бармен любезно указал в нужную сторону, когда я спросил про туалет. Через тонкие стены слышны голоса. Один из них принадлежит Рут. Она говорит жёстко и напряжённо, кажется, кто-то тут явно не в настроении. Всё из-за шкатулки? С кем она так?
– Притормози, принцесса. – успокаивал её мужчина. Его голос не похож на тот, что я слышал в доме мадам Бастьен. – Сейчас они сами всё тебе объяснят.
– Ох, думаешь, я поверю, что ты ничего об этом не знал?! – вскипала Дэвис, однако, на повышенные тона не переходила. – Я знаю тебя немного лучше, чем хотелось бы. – она буквально прошипела это.
– Я нисколько в этом не сомневаюсь. – ответил мужчина. Выдержав небольшую паузу, он, по-моему, пересел. – Расскажи про шкатулку. Что тебя так заинтересовало?
– Я видела её у тебя. – несколько спокойней продолжила Рут. – Как она попала к этим непутёвым братьям?
– Если бы они тебя слышали! – засмеялся мужчина.
– Они знают, как я о них думаю. – по-прежнему серьёзно говорила девушка. – Так каким образом она оказалась у них?
В этот момент их кто-то прервал.
– Приведи. – приказал мужчина. – Хочу посмотреть на этого смельчака! – усмехнулся он.
После его слов меня обнаружили двое официантов. Глядя на их суровые лица, сразу понимаешь, что лучше не сопротивляться, однако, не успел я в такой «приятной» компании подойти к заветной комнате, как на нашем пути возникла Рут. Мужчины тут же расступились, спрятав руки за спинами, а Дэвис потащила меня за рукав к выходу.
– Ты что здесь делаешь?! – прошипела она, стоило нам выйти за дверь заведения. – Опять следил за мной?!
– А ты что здесь делаешь? – не желал уступать я. – «Сеньора Рут». – прочитал я, показав ей пачку сигарет. – И при чём тут цыплёнок?!
– Пошли. – недовольно произнесла Дэвис, указав на подъехавшее такси. – Адрес, где убили Дэя, помнишь?
Разумеется, я его помню! Забудешь такое. Мы приехали, и Рут сразу же направилась куда-то за дом. Ищет вторую дверь? Её тут нет, я всё облазал! Как ожидалось, девушка не обратила никакого внимания на мои слова, продолжив что-то искать. Дэвис просто в бешенстве! Что ей мог сказать тот мужчина, с которым она встречалась? До сих пор ломаю голову.
Тем временем, я зашёл в дом и снова осмотрел помещение, где убили Джона Дэя. Чутье подсказывает, что я мог что-то упустить. Прямо как в доме Фаня. Правда, очень надеюсь, что здесь не будет никаких тайников с миллионами долларов.
Кухня, спальня и ванная остались в своём прежнем состоянии. Ничего не поменялось. Но мне хватило одного быстрого взгляда, чтобы заметить на ковре блестящую китайскую монетку с квадратным отверстием по середине – цянь. Такие очень распространены как символы удачи, которые прикрепляют к связке ключей или к язычку молнии. Все те, что я встречал до этого, были в разы легче. Неужели, эта из настоящей бронзы? На ней могли остаться отпечатки.
Дэвис наконец нагулялась и присоединилась ко мне. Девушка немного успокоилась. Она осматривается, с интересом разглядывает стены и кухню. Видимо, вековой слой пыли заметен не только «глазу детектива».