Размер шрифта
-
+

Митчелл. Человеческая природа - стр. 9

Я остановился, не дойдя до последнего дома, и позвонил Мэтту.

– Здесь подозрительно тихо, никого нет, – вдруг мне показалось, что в траве кто-то пробежал, и я сделал паузу, но это оказался всего лишь кот, – и несёт здесь чем-то.

– Я так и знал, если ты туда сунешься, то начнётся какая-то дребедень! – пыхтел Дормер и попутно гремел цепью на воротах. – Сам бы лучше пошёл!

– Я, по-твоему, каждый раз это устраиваю?

– А кто?! – взвился он. – Почему, когда я иду что-нибудь проверить, то ничего подобного не случается?

– Ты не такой везучий.

– Ох, Митч! Это твоё везение мне уже поперёк горла!

– Смотри, не лопни от зависти там, – рассмеялся я и положил трубку. – Чтоб ты без меня делал, Мэтти? Сидел бы целыми днями в кабинете с делами о краже великов и малолетними уголовниками? – я пожал плечами сам себе и не смог сдержать улыбки. – Это, конечно же, куда интереснее, чем что-то по-настоящему запутанное.

Машину Дормера в такой тиши слышно издалека. По-моему, даже от самых ворот. Мэтт с опаской тащился по щебёнке, а потому я успел за это время осмотреть третий домик. Всё то же самое, что было в двух предыдущих. Хотя нет, не так: во всех домах обстановка точно такая же, как в хозяйском доме. Но одно отличие мне всё же бросилось в глаза. От лучей полуденного солнца не скроется ни одна капелька. Вот и пара тёмно-красных пятнышек от них не ускользнула. Учитывая специфический запах на ферме, дело, по которому нас сюда занесло, и таинственное исчезновение всех обитателей участка, я склонен думать, это кровь. Склонен думать… Я более, чем уверен!

Следующие четыре постройки наконец похожи на жильё для домашних птиц и крупного скота. Вон и маленькие окошки почти у земли и массивные ворота на тяжелом засове. Теперь-то даже самый несведущий сможет понять, что он находится на ферме. Мэтт догнал меня, когда я шёл к первому птичнику.

– Я звонил в участок, они выехали, – сообщил Дормер. – Что здесь произошло?

– Понятия не имею, но как-то слишком уж тихо.

В отличие от Мэтта я старался говорить почти неслышно. Я прислушиваюсь. Ладно, пусть некто убил хозяев – мне всё думается, что Крис Джонс купил именно их тела. Работники фермы разбежались в ужасе. Но скот! Их-то вряд ли убили. Слишком много мороки, да и зачем? Кому могут помешать курочки и коровки? Но если животные просидели взаперти и одиночестве слишком долго, то это объясняет вонь.

Честно говоря, не горю особым желание находить ни трупы людей, ни трупы животных. Однако, чем ближе мы подходим к курятникам, тем сильнее становится запах гниения и мертвечины.

Мэтт натянул воротник куртки на нос.

– Как же давно здесь никого нет?

– Около недели? – предположил я. – Сколько живут без воды?

Неожиданно я услышал тихие стоны, доносящиеся из ближайшей постройки.

– Слышишь?

– Ничего я не слышу! – раздражённо воскликнул Мэтт. – Нет здесь никого!

– Да послушай ты! – настаивал я. – Вон оттуда, – я указал в нужном направлении и пошёл туда. – Иди, иди сюда!

Я с трудом снял засов и распахнул двери. В лицо ударила невыносимая вонь, но помимо этого стало совершенно ясно, что стоны не были игрой моего воображения. Пол залит прелой кровью. Боюсь переступать порог, не хочу распластаться в этом месиве. В полумраке рисуются очертания массивных тел животных. Мне казалось, коровы не такие огромные.

Страница 9