Мисс Совершенство - стр. 16
– Еще как! Ты не обязан питать ко мне теплых чувств, да и я, понимая это, стараюсь держаться от тебя подальше. Однако я управляю этой гостиницей и делаю это хорошо. Хочешь не хочешь, а иногда наши пути будут пересекаться. Постарайся хотя бы изображать любезность.
Райдер оперся спиной о дверной косяк.
– Не имею привычки изображать что-либо. И кто сказал, что я не питаю к тебе теплых чувств?
– Я сказала. При каждой встрече грубишь.
– А что, если это мой ответ воображалам, задирающим нос?
– Воображалам? – Хоуп, оскорбленная до глубины души, вытаращила глаза. – Я нисколечко не задираю нос!
– Задираешь, причем делаешь это на грани искусства. Ладно, не мое дело. – Райдер вновь подошел к окну и выглянул наружу.
– Ты хамишь и грубишь мне с самой первой встречи! И сейчас, в этой комнате, и тогда, когда здесь еще не было комнаты.
Хоуп отчетливо помнила это мгновение: перед глазами у нее все поплыло, внутри всколыхнулась горячая волна, а вокруг Райдера словно бы возник ореол света. Она отогнала воспоминание.
Райдер, тоже порядком разозленный, резко обернулся.
– Может, это из-за того, что ты смотришь на меня, будто я залепил тебе пощечину?
– И вовсе я на тебя так не смотрю. Просто… ох, сама не знаю.
– Или из-за того, что ты вечно расхаживаешь на высоченных каблуках.
– Вот как? Ты критикуешь мою обувь?
– Просто высказываю мнение.
Хоуп издала хриплый возглас – Райдеру он показался рычанием хищницы, – вскочила на ноги и забарабанила кулаком в дверь.
– Открывай немедленно, слышишь?!
– Откроет, когда захочет. Не колоти, только руку зашибешь.
– Не указывай, что мне делать. – Хоуп и сама не понимала, почему вполне нормальная реакция распалила ее гнев и откуда взялась эта легкая паника. – Ты… ты даже по имени меня не называешь! Как будто оно тебе неизвестно.
– Мне прекрасно известно твое имя. Хоуп, прекрати ломиться в дверь. Видишь, я знаю твое имя. Перестань.
Райдер приблизился к ней, накрыл ее острые кулачки руками, и она опять ощутила то же самое странное головокружение, ту же волну жара, поднявшуюся откуда-то изнутри. Осторожно прислонившись к двери, она повернула голову, чтобы посмотреть на Райдера.
Они опять близко-близко друг от друга, как и в Новый год. Так близко, что Хоуп видны золотистые искорки в зеленом море его глаз, сдерживаемые эмоции и настороженную внимательность во взгляде. Она вовсе не хотела льнуть к нему, тело сделало это за нее. Хоуп резко уперлась ладонью в грудь Райдера. Кажется, его сердце стучит неровно… Или она выдает желаемое за действительное – не одной же ей волноваться!
– Лиззи закрыла Оуэна и Эйвери в «Элизабет и Дарси», – вспомнила Хоуп. – Хотела, чтобы они… поцеловались, узнали друг друга получше. Романтичная натура.
Райдер на шаг отступил, и волшебство мгновенно рассеялось.
– Сейчас она просто вредина.
Окно, которое открыл Райдер, медленно закрылось само собой.
– Если не ошибаюсь, Лиззи делает нам официальное заявление.
Немного придя в себя, Хоуп провела рукой по волосам. В эту минуту она выглядела спокойнее, чем Райдер.
– Ради всего святого, Райдер, просто поцелуй меня, и все. Не волнуйся, ты не умрешь, зато Лиззи выпустит нас отсюда.
– А может, мне не нравится, когда женщины – хоть живые, хоть мертвые – мною манипулируют.
– Уверяю тебя, этот поцелуй не станет для меня главным событием дня, а гости вот-вот появятся. Или… – Хоуп взялась за телефон, – я звоню Оуэну.