Размер шрифта
-
+

Миротворец - стр. 20

– На вас возлагается выполнение самого главного. Вы должны вывести грузовик из-под огня. Радиостанциями мы пользоваться не будем, чтобы соблюсти режим секретности, поэтому в случае провала… вы провалите всю операцию. А это означает, как вы понимаете, и нашу смерть. Не забывайте.

– Мы помним об этом, – ответил за двоих суданец Фарук.

– Джафар. – К наемнику подошли два палестинских шахида. – Когда наши братья будут проливать кровь за веру, мы не хотим отсиживаться здесь в лагере под сенью этих деревьев. Разреши, сабиб, и нам пойти в бой.

– Я благодарен вам, братья мои, за эти горячие, как огонь на ветру, слова, – наемник приложил правую руку к груди, выказывая этим жестом свое почтение шахидам. – Но позволить вам этого не могу. – Видя непонимание в темных глазах палестинцев, поспешил пояснить: – Вам, шахидам, уготована особая миссия, и я, простой смертный, не вправе вмешиваться в промысел Всевышнего.

Эти слова настолько убедительно были произнесены, что ни один из юных боевиков «Хейзболы» не решился возразить.

После вечерней молитвы стали готовиться к выходу.

В предстоящей операции Джафару отводилась роль стороннего наблюдателя, он мог только следить за развитием событий, не имея при этом никакой возможности вмешаться или, тем более, повлиять на них. И тем не менее он был опытным солдатом и хорошо знал, что на войне всякое бывает. И потому неплохо вооружился.

Отряд косовских сепаратистов покидал лагерь небольшими группами. Первыми вслед за дозором ушли штурмовые группы, боевики двигались налегке, им еще предстояло совершить значительный крюк, охватывая военную базу с разных сторон. Вслед за штурмовиками двинулась пулеметная группа, и сразу же за пулеметчиками пошли гранатометчики. Они должны были подобраться к периметру ограждения базы как можно ближе, чтобы бить наверняка. От залпа гранатометчиков зависел успех всей операции.

Только когда в темноте ночи растворились силуэты, нагруженные трубами пусковых контейнеров, наступила очередь самой большой группы, включавшей в себя минометную группу и штаб партизанского отряда.

Али Бекович лично собирался корректировать огонь батареи, для этого два самых молодых боевика тащили за собой катушки кабеля, громоздкие коробки с аппаратами полевых телефонов и металлический футляр со стереотрубой. Джафар, находящийся рядом с командиром отряда, слышал, как какие-то юнцы, идущие следом, недовольно ворчали, жалуясь друг другу на превратности судьбы. Дескать, вместо того чтобы брести, как навьюченные ишаки, им следовало уже давно идти во главе дозора, чтобы завтра в числе первых ворваться на базу и безжалостно резать глотки неверных.

Слушая приглушенный треп юношей, Джафар едва сдерживал смех – молодости, еще по-настоящему не хлебнувшей солено-горькой каши взрослой жизни, свойствен максимализм.

Отряд шел всю ночь по каким-то неведомым тропам, которые могли отыскать только проводники. Во второй половине ночи от общей массы стали откалываться отдельные подразделения. Нырнула в гущу леса группа прикрытия, им предстояло выйти к дороге, ведущей от югославской военной базы, и там устроить засаду.

Теперь минометчики шли в одиночестве, ведомые по горам двумя косматыми проводниками. Ночь пошла на убыль, смолянистая чернота неба сменилась серостью предрассветного тумана, обычное явление для горной местности.

Страница 20