Мир Вампиров - стр. 9
– Нет, ты не понимаешь, – вздыхает Сара, мечтательно глядя в небо, – этот мир, мир вампиров гораздо лучше нашего.
Грозовое вечернее небо заволакивают тучи. Из маленького, давно не ремонтировавшегося домика выходит Сара, одетая в пальто и шляпу. Ее каблуки громко и уверенно цокают по дорожке и останавливаются возле шикарного черного Майбаха. Дверца захлопывается, и машина заводится.
– Нет, Сара! Подожди! – кричит Дэн, выбегая из ворот дома, но машина трогается с места и быстро уезжает. – Пожалуйста, прошу тебя, любимая! Не делай этого!
Дэн бежит за машиной какое-то время, но затем останавливается и печально провожает ее взглядом, пока она не исчезает из виду.
– Жалкий неудачник! – слышит он злобный голос за спиной и оборачивается.
Посреди улицы стоит неухоженная, в одежде не первой свежести, женщина и вытирает мокрые руки о дырявое полотенце. Ее острый, насмешливый, циничный взгляд направлен прямо на Дэна. Мать Сары. Она ненавидит его.
– Убирайся отсюда, нищеброд! – злобно кричит она. – Там она будет жить, как королева. Ты жалкий пройдоха, ты ничего не можешь ей дать, кроме смазливой мордашки! – кривит презрительно губы.
– Да, я не богат! – сердито хмурит брови Дэн, – но я живой, мое сердце бьется, и оно горячее. Чем холодная вечность в гробу лучше?
Мать Сары злобно смеется в ответ, затем разворачивается и направляется к дому. Ведьма! Она входит в дом и громко хлопает дверью.
Дэн снова оборачивается в ту сторону, куда машина унесла его любимую, поднимает вверх кулак и сжимает покрепче:
– Я найду тебя, Сара! Клянусь, я найду тебя!
– Это наша мелодия! – воскликнул Дэн, трепеща от воспоминаний. – Она забрала нашу шкатулку с собой перед уходом!
Он быстро направился вперед на звук мелодии.
– Молли, где ты? – дрожащим от волнения и страха голосом произнесла Мелисса, выглядывая в коридор.
Вокруг никого не было. Это и пугало и успокаивало одновременно. Молли была здесь, ведь она слышала ее голос! Не могло же ей показаться два раза подряд… Мелисса поборола страх и вышла в коридор, осмотрелась и пошла в вперед наугад. Комнаты других доноров были закрыты и не издавали ни звука. Мелисса завершила свой путь возле лестницы, ведущей на третий этаж.
– «Смертельно Опасно», – прочитала она надпись на табличке сверху.
– "Что же они здесь скрывают?" – подумав, нахмурила брови девушка.
Голос разума подсказывал ей, что нужно сказать себе стоп и вернуться в постель, но любопытство и жажда увидеть сестру взяли верх. Мелисса огляделась по сторонам и осторожно ступила на лестницу. Она перешагивала ступень за ступенью медленно и осторожно, слушая, как бешено колотится сердце. Она запомнила каждую ступеньку, пока поднялась до запретного этажа.
Вдруг рядом раздался тревожный звук, и девушка, испуганно воскликнув, уставилась на решетчатое остроконечное окно в стене. Там прошелестело крыльями несколько летучих мышей. Они улетели в небо, и их силуэты на фоне высоко мерцавшей тусклым блеском луны еще долго виднелись, навевая тревогу.
Мелисса вздохнула с облегчением, когда они улетели, и шагнула на пол третьего этажа. Кажется, все самое страшное позади. Теперь надо только найти Молли. Может, ждать осталось не долго и сегодня произойдет что-то хорошее?
Вдруг она услышала голоса. Сделала несколько шагов и увидела за поворотом приоткрытую дверь. Голоса раздавались оттуда.