Мир Вампиров - стр. 3
Как будто услышав ее мысли, он повернул к ней голову, тряхнув отросшей каштановой челкой. Волосы шаловливо разлетелись в стороны, открывая взору красивое юношеское лицо с яркими голубыми глазами. Парень прямо и внимательно посмотрел на Мелиссу, заставив ее сердце бешено колотиться. Мелисса часто заморгала и отвела глаза. Заметив ее смущение, парень хитро улыбнулся.
– Ваша задача стоять молча и внимательно слушать, – нахмурившись, говорила Лейла: кажется, новенькие пришлись ей не по вкусу.
Она в сотый раз обводила их скучающим взглядом, и каждый раз ее лицо становилось еще разочарованнее.
– И самое главное… – выдержала паузу Лейла. – Если будете хорошо служить, получите привилегии и высокий ранг среди доноров.
Молодые люди заликовали, на что начальница доноров зло рявкнула:
– А радоваться рано! Одна ошибочка, и вам конец. Прошу за мной.
Огромные, в два человеческих роста, широкие двери замка с грохотом отворились и впустили новых гостей. Тихонько переговариваясь, как туристы на экскурсии, новенькие вошли внутрь. Оказавшись в фойе замка, доноры восторженно воскликнули – все здесь было красивое, дорогое и в старинном стиле. Только спустя некоторое время после разглядывания интерьера, новички вдруг увидели несколько фигур на витиеватой лестнице, ведущей на второй этаж.
Люди растерянно взглянули на… вампиров, разглядывавших их молча, сверху-виниз. Они были красиво, с иголочки одеты, как будто сошли с картинок сказок про принцев и принцесс, королей и герцогов. Не успела Мелисса рассмотреть их, как ее внимание привлекло отрывистое громкое хлопание в ладоши – новый вампир вышел к донорам в центр фойе. Он был высокий, с черно-седыми волосами до плеч. Одет был, как солдат старинной эпохи. За плечами шелестел средней длины блестящий плащ. Взгляд этого вампира был цепкий и острый, скулы очерченные, на лбу – густые морщины, под длинным кривым носом – тонкие поджатые губы…
Он строго оглядел собравшихся.
– Я начальник доноров, зовите меня мистер Джейсон, – его голос был спокойный и уверенный, тон намеренно сухой и чуточку мрачный.
Воцарилась тишина – все внимательно слушали.
– От имени графа Кастиэля, хозяина клана Стайлс, я официально приветствую вас в «Гордости Рода».
После этого он скудно улыбнулся и сделал легкий поклон. В ответ доноры с улыбками захлопали в ладоши. Лейла закатила глаза, недовольная их восторженной реакцией.
– Здесь вы послужите великой цели, – продолжил мистер Джейсон, обрывая рукой аплодисменты. – Обращаться с вами будут на высшем уровне, главное, не нарушайте правила этого дома.
Тем временем, вампиры на лестнице и на втором этаже улыбались и весело перешептывались, разглядывая людей.
– Что ж, к делу, – тон мистера Джейсона стал снова серьезным. – Прошу к столу!
И тут люди обратили внимание на пару столов с разными склянками и врачебным инвентарем, рядом с которыми стояли медработники в белых халатах, масках и стерильных перчатках. Увидев доноров, они подозвали их жестами и стали готовить шприцы для забора крови.
– Нами уже будут кормить? – скептически вскинула бровь Мелисса, рассматривая подставки с колбами для крови. Тут же она повернула голову в сторону прошелестевшего рядом платья Лейлы.
– В доме три этажа, – громко сообщила она, привлекая новую волну интереса доноров, уже задравших рукава для забора крови. – Первый этаж полностью доступен для всех, здесь находится столовая, бар, библиотека и комнаты для кормления. На втором этаже два крыла: в правом крыле обитают вампиры, и донорам туда нельзя. В левом находятся ваши спальни.