Мир России, или Почему русские – русские - стр. 26
Вполне возможно, что именно эта общность получила в то время название «венеты», или «венеды», которое первоначально обозначало конгломерат разноязычных племен, живших интенсивной общей исторической жизнью, а в дальнейшем (примерно к рубежу нашей эры), когда кельтские и германские окраинные племена лужицкой культуры вошли в больший контакт со своими основными сородичами, наименование «венеты – венеды» сохранилось за западнославянскими племенами. У древних писателей (Плиния, Тацита) именем венедов называются славянские племена» (Б. А. Рыбаков).
А почему они так назывались? Скорее всего, это не самоназвание. Так называли этих славян соседи. Например, по-эстонски русские зовутся «вене». Это не что иное, как запечатленный в эстонском языке след венедов, соседствовавших когда-то с предками эстонцев. Название «венеты» зафиксировали греки и отнесли его к названию славян. Хотя венетами, каких они знали, были иллирийцы (не славяне), их имя звучит в названии Венеции. В молдавском языке есть слово «венеты», что означает «не коренной», «не местный», «пришелец», но так предки молдаван и румын звали опять-таки иллирийцев. А они уж совсем не славяне, скорее предки албанцев. В немецких топонимах – географических названиях – перед названиями некоторых деревень стоит слово «Вендих», и это означает, что здесь жили прежде славяне, онемеченные, в том числе, совсем в недавнее время. Возможно, это название пришло из древнего кельтского языка, потому что встречается в архаичных кельтских названиях, но там часто совсем не имеет никакого отношения к славянам.
Золотые имена
ШАХМАТОВ Алексей Александрович
[5 (17). 6. 1864, Нарва, – 16. 8. 1920, Петроград], русский языковед, исследователь русского летописания, академик Петербургской АН (1894).
Окончил Московский ун-т (1887), приват-доцент там же (1890). Профессор Петербургского университета (с 1910 г.), председатель Отделения русского языка и словесности АН (1906–1920).
Шахматов – основоположник истории изучения русского литературного языка; изучал проблему образования русской народности и славянского этногенеза, вопросы прародины и праязыка. Проследил историю древнерусского летописания XI–XVI вв. В области летописания впервые применил сравнительно-исторический метод. Заложил основы текстологического изучения летописей и текстологии как науки. Широко использовав диалектные данные для интерпретации письменных источников, Шахматов обратил внимание на древние орфографические системы, мешавшие отражению на письме особенностей живой речи.
Изучал современные олонецкие, калужские и рязанские говоры, создал программы изучения говоров, обрабатывал и печатал многочисленные ответы на них. Исследовал славянскую акцентологию, вопросы сравнительной фонетики и грамматики славянских языков, древние и современные индоевропейские языки, финские и мордовские языки; разработал историческую морфологию русского языка. Его учение о грамматических формах слов, частях речи, словосочетаниях, типах предложения, соотношении морфологии и синтаксиса – важный вклад в теоретическое языкознание. Шахматов – редактор выпусков академического «Словаря русского языка» (1891–1916).
Под руководством Шахматова Отделение русского языка и словесности АН стало центром филологии в России. Им было организовано изучение многих памятников письменности, современных диалектов, составление словарей, подготовка многотомной «Энциклопедии славянской филологии»; возобновлено издание «Полного собрания русских летописей». Организовал издание серии памятников старославянского и русского языков, мировой литературы, сыграл большую роль в реформе русского правописания.