Размер шрифта
-
+

Мир колонизаторов и магии: Практика - стр. 19

Перес быстро выудил из сумки флакон и, обильно нанеся жидкость на клинки, мы направились к проходу, ведущему внутрь подвала, уже не обращая никакого внимания на Мерседес, которая застыла, как вкопанная.

Пройдя первое помещение, мы попали в другое, почти такое же по размеру, заставленное столами с разбросанными на них рукописями, гримуарами и другими предметами, не понятного назначения. Здесь же, в обрывках старинной одежды, мы нашли чьи-то давно истлевшие кости.

– А вот и труп! – хотелось вскричать мне. Рядом с находкой колебался в воздухе человеческий призрак, весьма отдалённо похожий на того, кто дал ему эту псевдожизнь.

Как только мы вошли в комнату, он дёрнулся и обратил к нам своё «лицо». В глаза нам заглянула, казалось, сама смерть. Стало жутко и тоскливо. От призрака шло тусклое сияние, которого хватало, чтобы различать его на тёмном фоне всей остальной комнаты, да и отсветы ещё не погасшего магического огня также проникали внутрь помещения.

– Ауу-аааа! – и призрак бросился на нас. По классификации призраков, о которых рассказывали на занятиях преподаватели инквизиторы, этот был опасной псевдосущностью. Также существовали обычные абсолютные призраки и безвредные духи. Этот же был слабым баньши и, тем не менее, довольно опасным.

Отпрыгнув друг от друга, мы вступили в бой с призраком. Росчерки ударов клинков, обработанных спиритом, разрушающим бесплотную плоть, колыхали затхлый воздух подземелья. Баньши, мечась между нами, терял куски своей плоти, постепенно уменьшаясь в размерах.

Внезапно в комнате оказалась Мерседес, которая проигнорировала наши слова и тоже решила погеройствовать. Заметив её, баньши тут же метнулся к ней, желая сначала разделаться с благородной девицей.

– Твою мать! – Пришлось прыгать в его сторону и быстрым ударом абордажной сабли рассечь баньши, оказавшегося перед самым носом у Мерседес. Испустив дикий вопль, баньши исчез.

– Ты зачем сюда зашла, де Сильва? – заорал я на неё. – Ты разве не видишь, что тебе нечем сражаться. Твоя боевая магия здесь бесполезна.

– И что? Ты ошибаешься, гачупин.

Мерседес и сама не понимала, кто её дёргал за длинный язык, которым она могла без труда доставать до кончика своего носа. Уйти она не смогла, впав в отчаяние после слов Эрнандо. Он был совсем рядом, его карие глаза сначала с обожанием смотрели на неё, потом с укором. А после её глупых слов – с налетом ярости на ярких, завораживающих её, глазах. Остановиться она уже не могла, да на неё и перестали обращать внимание, что взбесило взбалмошную девушку ещё больше, и она стала совершать один глупый поступок за другим, усугубляя свой, и без того шаткий, статус в их группе исследователей.

Перестав спорить с глупой девицей, у которой от нахлынувших эмоций поехала крыша, я шагнул в последнюю комнату подвала. Вслед за мной туда последовал и Алонсо, а потом и Мерседес, которую сюда вообще никто не звал.

Мы оказались в небольшом помещении, с единственным столом, на котором стоял магический светильник, испускающий тусклый свет. Этот слабый отблеск и отвлёк наши взгляды от гораздо более опасного призрака, который сидел за столом, имитируя работу.

При нашем появлении он поднял голову и обернулся.

– Это ревенант, назад!– заорал Перес и первым выскользнул из комнаты, не желая, чтобы его жизненная сила была выпита до дна. Следом за ним выбежала Мерседес, не дав мне толком успеть выскочить вслед за ней.

Страница 19