Минотавр - стр. 23
Стоя за дверью своей парадной, он видел, как Tea вышла из дома и пошла через улицу по переходу. Он пошел ей навстречу, размахивая картонным футляром, в котором лежал свернутый в трубку аттестат. Он знал, что выглядит по-дурацки, но ему было на это наплевать. Что бы она о нем ни думала, взглянув на его оценки, она изменит о нем свое мнение. Недаром даже его отец не смог сдержать восхищения, а это о чем-то да говорило, да.
Когда они сели за столик и, дождавшись официанта, заказали две чашки шоколада, Tea показала на футляр и жестом велела Г. Р. открыть его. Г. Р. неторопливо достал свое сокровище и протянул его девушке. Tea внимательно скользила взглядом сверху вниз, а Г. Р. ревниво подмечал оттенки выражения на ее лице. От ее красоты у него закружилась голова и пересохло во рту, и он уже не понимал, что означает эта легкая улыбка на ее губах – пренебрежение, презрение, насмешку или…
Или…
Наконец Tea отложила аттестат и взглянула на Г. Р.
– Невероятно, – сказала она. – Я была уверена, что ты полный болван. Более или менее полный.
– Я знаю, – сказал Г. Р. В эту минуту он снова был совершенно счастлив и чувствовал, как к нему возвращается уверенность. – Знаю, Tea. Ты думала, я идиот. А вот теперь ты видишь, что даже если я идиот, то хотя бы способный идиот, а это значит, что у меня есть шанс в будущем стать даже ученым идиотом.
– Жаль, что я не взяла с собой свой аттестат, – сказала Tea. – Чтобы ты убедился, насколько ты успешнее меня. Право, ты заслуживаешь за свой подвиг поцелуя.
И она наклонилась к нему. Г. Р. с такой силой устремился к ней навстречу, что они только каким-то чудом не опрокинули столик и не столкнулись лбами.
И Tea поцеловала его. В губы. После чего они выпрямились на стульях.
– Tea! – Г. Р. почти кричал. – Tea! Ты сделала это! Запомни… ты сама… первая! Теперь я ни за что не отвечаю…
Ему хотелось смеяться, но глаза его были полны слез, и вместо смеха он заморгал, схватил ее ладони и спрятал в них свое лицо.
– Господин гений, – прошептала Tea, – все эти люди вокруг… они ведь не видели твоего аттестата и вполне вправе подумать, что ты сошел с ума. – Она не высвобождала свои ладони и наклонилась к нему вплотную. – Пожалуйста, не надо так. Возьми себя в руки, хорошо?
Г. Р. отпустил ее ладони, выпрямился, поднял чашку с шоколадом и произнес:
– За будущее, Tea… И запомни: за этот поцелуй ты дорого заплатишь.
– Ты просто свинья, – сказала Tea. Улыбнувшись, она тоже подняла свою чашку.
– Ну а сейчас, – сказал Г. Р., – пришло время познакомить тебя с одной дамой.
– С какой еще дамой? – Лицо Теа мгновенно изменилось, подбородок вздернулся, и она сурово посмотрела на Г. Р. – Какая еще дама?
Он даже не предполагал, что она может так меняться. Но сейчас он не испугался.
– Это дама из Италии, – сказал он. – Благородных кровей. Она ждет встречи с тобой уже более недели.
– Дама из Италии?
– Да. Принцесса Ламборгини, – сказал Г. Р.
– И где же она меня ждет?
– Здесь, – сказал Г. Р. – Совсем близко. Во дворе. Это за домом, там, где гаражи.
– Ты меня напугал, – сказала Tea, и лицо ее стало прежним.
Они обогнули дом, вошли во двор, и Г. Р. с силой дернул вверх рифленую дверь гаража. Темно-красное чудовище смотрело на них всеми своими фарами. На капоте блестело гигантское «Т» из золота, обведенное тонкой черной каймой.