Миледи трех миров - стр. 6
Прогоняю от себя столбняк и направляюсь к нему (элегантному красавцу, желающему со мной пообщаться – мне это нравится!). Он отворачивается (вот гад, вся контора ведь пялиться!) и, на пару секунд пропав за дверью машины, достает шикарный букет роз, нежно–розовых, моих любимых (слова про гада беру обратно, зря я про него). Беру букет и на несколько секунд пропадаю в его бутонах, вдыхая потрясающий аромат. «Помаши им рукой» вертится фраза из «Самой очаровательной и привлекательной». Зачем? Делаю вид, что так и должно быть и замечаю, что Кларк опять наклоняет голову.
– Не вздумай мне кланяться – резко шепчу сквозь зубы, при этом мило улыбаюсь и смотрю на него преданным, почти влюбленным взглядом, – лучше обними меня за талию и поцелуй. И не возражай! – добавляю, видя выражение на его фюзеляже.
Кларк делает, что я ему сказала (а сколько изящества, грации, словно он делает это не для меня, а для десятка камер, попрятанных по всему периметру!), правда поцеловал не в губы. Зря он это конечно. Ну, думаю, со стороны было не заметно. Кларк помогает мне сесть в машину, закрывает за мной дверцу, садится сам и мы уезжаем в неизвестном направлении. Здорово, правда?
Сказка продолжается!
Замелькали огни. Я откинулась в кресле. Некоторое время ехали молча. В моей голове был сумбур, каша и тысячи вопросов, которые на данный момент кружились где–то под черепной коробкой, путались друг с другом, и пытались выстроиться в какое–то подобие очереди. Для начала что–нибудь попроще.
– А где ты взял прикид? Только не говори, что, как терминатор, позаимствовал его у какого–то «бедного» нового русского. – начала я светскую беседу. – Хотя мне, если честно, глубоко фиолетово, так как я не думаю, что владелец всего этого очень уж обеднел от подобной утраты.
– Нет, все обладатели подобных вещей, при них же и остались. Просто в этом мире у нас есть, как говорится, свои люди, машины, квартиры, то есть все, что может понадобиться при общении и контактах с Вами. Да и просто глупо было бы не иметь одежду и необходимые вещи того мира, в котором ты бываешь. Вот я и воспользовался подобным запасом.
– Молодец. Так лучше. А то эта обтягушка…
– Зато летать удобно. – немного надувшись, ответил мой ТУ–154. Вот и говори людям правду после этого.
Остаток пути мы ехали молча, думая каждый о своем. Поэтому, только когда мы уже подъехали, я узнала о месте, которое Кларк приглядел для нашего разговора. Этим местом оказался новый ресторан в центре города. Неужели Фортуна всерьез заинтересовалась моей скромной персоной?
Мы мило, вкусно и дорого (!) пообедали, проев наверное, мою месячную (а может и две) зарплаты. Закончив выскребать свое мороженное из вазочки и со вздохом отказавшись от еще чего–нибудь, я сыто развалилась на спинку стула, решив, что теперь пришла пора вопросов.
– Значит я – Миледи. – начала я, очень медленно набирая обороты.
– Несомненно. Миледи трех миров.
– Интересно. Да, кстати, тебе от Совета не досталось за Землекрутство?
– Немного… – он смущенно пожал плечами. – Но все списали на Вашу неопытность, никто и не ожидал, что Вы начнете все делать по правилам и соблюдать законы волшебников. Правда, я не проявил должного упорства, чтобы отговорить Вас.
– Меня очень трудно переубедить в чем либо. Если бы это знал Совет, то тебе бы еще и поощрение выдали. – я немного помолчала. Где–то в недрах души попыталась пробиться наружу совесть – из–за неверия, подвела Кларчика. Но подстрекательница бунта, направленного на нарушение моего спокойствия, быстро была ввергнута обратно. – Значит, узнал таки Совет?