МИФЫ. МИФОподставы - стр. 107
– Ну ладно, – прорычал я, глядя на нее сверху вниз. – Прекрати! На этот раз я получил по заслугам, но мне надоело выслушивать твои придирки из-за любой оплошности, которую можно было предотвратить. Почему ты не предупредила меня?
– Это не моя работа, – с апломбом заявила Асти. – Почему эта Тупая Стекляшка этого не сделала? Она ведь якобы провидит будущее.
– Потому что так было предначертано, – сказала Келса. – Он был голоден! Тебе не мешает проявить большее сострадание. Разве можно ясно мыслить натощак?
– Огромное спасибо, Келса. – Если честно, я не испытывал особой благодарности. Я мучился унижением. Жабы в стене смотрели на меня, не скрывая своего восхищения.
– Он должен больше жить жизнью разума, – назидательно изрек Пейдж.
– Будь я сделан из бумаги, это было бы легко и просто, – буркнул я.
– Что мы можем сделать для людей, которые ждут, чтобы поесть? – вежливо спросила Калипса.
– Мы здесь не для того, чтобы решать их проблемы, – огрызнулся я.
– Но именно это мы и делаем, – парировала Келса.
– Не сегодня.
– Но, Ааз, мы должны! – взмолилась Калипса.
Я сдался.
– Можно раздобыть сырье где-нибудь еще? – спросил я Хайлиду.
Она печально развела руками:
– Боюсь, других запасов у нас нет. Выдался неурожайный год, и слишком мало фермеров привозят излишки в город.
Теперь мне стало совсем паршиво. Я встал и нащупал в кармане И-Скакуна.
– Я знаю. В Базаре есть хорошая пиццерия. С доставкой. Они будут здесь через полчаса. Я вернусь. Что ты скажешь насчет сотни пирогов?
– Боже мой, изверг, который видит дальше собственных нужд! – воскликнула Дзынь-Хуа. – Тебе действительно стыдно? Я сражена наповал!
– Заткнись, сестрица! – рявкнул я. – Может, мне и нужна твоя помощь, но это не дает тебе права переходить на личности.
– Ах, простите меня! Я никогда раньше не встречала изверга, у которого она была!
Я повернулся к ней спиной и настроил свой И-Скакун, чтобы перенестись на Деву.
– Не уходи, – сказала Асти прежде, чем я успел нажать кнопку. – Я их накормлю. Пусть они напьются из меня. Это даст им питание и силы на неделю вперед.
Хайлида низко поклонилась сияющему кубку:
– Это будет щедрая помощь. Обычно мы можем позволить себе лишь самые элементарные вещи.
– Но ведь это полная бессмыслица, – сказал я. – Если у вас есть Дзынь-Хуа и она способна раскошелиться на все, что вам нужно, тогда почему вы пребываете в таком плачевном положении?
Хайлида улыбнулась. Это была улыбка святой. Я понял, почему здешние жители боготворили ее.
– Мы нуждаемся не в деньгах, а в сердечной теплоте. Люди здесь бедные. Они не могут позволить себе ни новую одежду, ни товары для дома или даже парики.
– Парики?
– О да. В Тоа они – символ статуса. Мы не можем попросить у Дзынь-Хуа такие вещи. Внезапный приток слишком большого количества денег только вызовет путаницу в умах и нарушит узы, связывающие воедино нынешнее общество, заменить же их будет нечем. При определенных количествах денег они по-прежнему стремятся заботиться о себе сами. Это вопрос гордости.
Асти как будто расправила плечи.
– Давайте закончим с этим, – сказала она. – Мне не доводилось так напрягаться с тех пор, как у поваров подгорели блюда свадебного пира Великого Тромпьера во дворце Беладжа.
Но прежде чем раздача супа успела начаться, лязг металла и топот копыт заставили жаб испуганно вскочить.