Размер шрифта
-
+

Межпланетный детектив. Трилогия - стр. 34

– И че ты дергаешься? – ирбужец бодрой походкой двигался в сторону желто-зеленой арки. – Тыщу раз это делала. Не?

– Прыгала в пропасть? – наигранно удивилась Алиса. – Да нет, вождь, это будет мой первый опыт.

Калау беззаботно махнул рукой. Алису злила его подростковая манера общения. Ее вообще злило все вокруг: неодобрительные взгляды аборигенов, ярко светящее солнце, синие деревья, от которых уже в глазах рябило. В таком состоянии было очень сложно держать себя в руках и отвечать вождю без ядовитого сарказма.

– Да расслабься! – продолжал веселиться Калау. – Пропасть там, не пропасть… Ты тыщу раз проходила Вратами. Эти чем хуже?

Алиса скривила губы.

– Я, конечно, стараюсь не пропускать тренировки в бассейне, – съязвила она. – Но боюсь, если Врата не сработают, мои навыки пловца будут абсолютно бесполезны.

Калау резко остановился, и она едва не вписалась в его массивное крепкое тело.

– Ты всегда так трясешься перед переходом?

Вождь смотрел на нее с теплой улыбкой.

– Нет, – буркнула Алиса. – Но это совсем другое дело.

Калау улыбнулся еще шире.

– Ниче не другое, – заявил он. А потом прекратил улыбаться и очень серьезно добавил: – Все будет хорошо. Просто закрой глаза и представь, что там не пропасть, а обычный зал Перехода.

Не коверкающий слова вождь нравился Алисе гораздо больше. Она посмотрела на Калау и вдруг сообразила, что тот отлично знает, о чем говорит.

– Ты именно это представляешь?

– Не, – вождь вернулся к подростковой манере общения. – Я уже ниче не представляю. Тыщу раз этими Вратами проходил.

Бледно-розовые водяные потоки с ревом срывались в пропасть. Ветер разносил холодные брызги в разные стороны. Алиса застыла на несколько секунд, любуясь невероятным зрелищем. А потом вновь обратилась к Калау:

– Как мне разговорить эту железяку?

Вождь удивленно поднял брови.

– Че за железяку?

Алиса не собиралась играть в его игры.

– Брось, Калау. Ты все понял, когда прочитал записку при нашей первой встрече. Скажешь, нет?

Вождь нахмурился. Но Алиса не думала отступать.

– Я не спрашиваю, почему ты не рассказал мне про искусственный разум. Я прошу помочь получить от него ответы.

Калау скрестил руки на груди и пристально вглядывался в водяные потоки.

– Ты не успела спасти друга? – не поворачивая головы, спросил он.

– Нет, – Алиса тоже посмотрела на водопад. – Я воспринимала записку буквально. А читать, похоже, нужно было между строк.

Ее осенило ночью. В очередной раз прокручивая в голове события двух последних дней, Алиса поняла, о какой именно опасности предупреждал Торнор. «Бернард в опасности», – говорилось в записке. И другу на самом деле угрожала опасность – арест за совершенное кем-то другим преступление. «Только ты можешь ему помочь». Алиса не сомневалась, что и эти слова являются правдой. Она может помочь, и для этого ей нужно вновь пройти Вратами: «Отправляйся на Торнор. Немедленно».

– С ним всегда так, – покачал головой вождь. – Если ты возвращаешься на Торнор, значит именно этого он с самого начала и добивался.

– Но почему? – Алиса посмотрела на Калау. – Зачем ему все это?

Ирбужец пожал плечами. Он снова говорил нормально, не пытаясь казаться беззаботным подростком.

– Торнору что-то от тебя нужно, – Калау на мгновение задумался и продолжил: – Информация. Только ее он ценит. Хочешь разговорить Торнора, дай ему информацию.

Страница 34