Размер шрифта
-
+

Между Вороном и Ястребом. Том 1 - стр. 65

Последнее слово он произнес, повысив голос, и Айлин услышала, как за дверью тревожно охнули на несколько голосов. А она сама опять ничего не поняла!

– Вам не нравится ужин? – уточнила она. – Выглядит очень интересно и пахнет вкусно…

– Простите, я ни в коем случае не хотел испортить вам аппетит, – вздохнул Кармель и первым взял приборы, как положено хозяину дома. – Полагаю, придется все-таки объясниться, чтобы вы не считали меня капризным тираном… Бокал вина?

Айлин кивнула, и он налил ей из бутылки золотистого вина с тонким нежным запахом, а потом продолжил:

– Все, что вы видите на столе, это традиционные арлезийские блюда, которые Алонсо отлично готовит. Вот это, к примеру, тушеные в сливках осьминоги. – Он указал на бело-розовое мясо. – А это печеные мидии…

– А это? – Айлин с любопытством посмотрела на «шишки». – Спаржу я, конечно, знаю, но такие овощи вижу впервые.

– Артишоки, – отозвался магистр. – Они вкусны и полезны, рекомендую попробовать. Сложность в том, моя дорогая, что все эти кушанья: дары моря, спаржа с артишоками и вот этот салат из перепелиных яиц… Считается, что они наилучшим образом пополняют телесные силы и горячат кровь перед любовными играми.

– Перед…

Айлин глянула на артишоки, которые уже успела положить себе на тарелку, и неудержимо залилась краской. Так это ужин для любовников? И все в доме думают… знают… еще и обсуждают наверняка!..

– Вот об этом я и говорю, – снова вздохнул Кармель. – Видит Всеблагая, меньше всего я хотел смутить или даже напугать вас. Кажется, я возмутительно распустил свою прислугу, если они позволяют себе устраивать заговоры – пусть даже эти заговоры проистекают из желания позаботиться обо мне. И о вас, разумеется. Возмутительная бестактность и невоспитанность!

Он опять немного повысил голос, и из-за двери послышался горестный вздох. Вряд ли там прятался сам Алонсо, скорее, Роза или Луиса ожидали приказаний, а заодно стремились узнать, как хозяин оценит затею повара. Уши и щеки Айлин пылали, но она мужественно посмотрела на Кармеля и поинтересовалась:

– Так вы полагаете, нам не стоит… это есть?

– Почему же? – слегка удивился разумник. – Поверьте, воздействие любовной кухни сильно переоценивают. Вряд ли перепелиные яйца и мидии способны разжечь огонь там, где нет ни топлива, ни искры для него. Но все эти блюда действительно очень питательны, вкусны и легки для пищеварения, в этом их истинное достоинство. Попробуйте, прошу, и пусть вас не смущает их сомнительная слава.

Айлин глотнула вина и робко попробовала артишок – вкус оказался великолепен! Уже смелее она взглянула на печеных мидий… Кармель галантно положил ей порцию и показал, как отделять нежное мясо от тонких раковин-лодочек.

– Их собирают ныряльщики на побережье Арлезы, – сказал он. – Говорят, в северных реках они тоже водятся, но я, признаться, не пробовал, а вот за эти ручаюсь – еще сегодня утром их омывало теплое арлезийское море.

– Восхитительно, – призналась Айлин, распробовав необычное лакомство. – И так чудесно сочетается с артишоками… Надеюсь, вы будете не очень суровы к Алонсо, он ведь хотел как лучше.

– Ну, за желание порадовать прекрасную донну я его даже не упрекну, – усмехнулся Кармель, к которому на глазах вернулось хорошее расположение духа. – А вот за предположение, что его хозяин нуждается в каких-то средствах для поддержания страсти…

Страница 65