Размер шрифта
-
+

Между Вороном и Ястребом. Том 1 - стр. 44

Амина, услышав голоса, встрепенулась, прислушалась и хмыкнула, тут же успокоившись.

– Что там за шум? – полюбопытствовала Айлин, невольно вспомнив дом Бастельеро, где слуги были тихими, словно немые призраки.

А здесь жизнь просто кипит! Вот одна из женщин взвизгнула, словно ее дернули за волосы или дали оплеуху – Айлин не раз такое слышала в Академии. И сразу голоса стихли, будто спорщицы сами испугались того, что натворили.

– Два горничные делить повар, – важно объяснила Амина. – Уже неделя ругаться. Госпожа их видеть! Роза, Луиса и Алонсо. Повар – горячий мужчина! Но драка – непорядок, Амина проводить госпожа, потом делать суд!

– И как же ты будешь делить? – заинтересовалась Айлин, невольно хихикнув – так живо ей представилась Амина в мантии судьи, две горничные, с надеждой ждущие решения, и огромный Алонсо, который, оказывается, пользуется таким успехом!

Амина приняла необыкновенно задумчивый вид.

– Если делить по правила, надо рубить сабля, тогда господин останется без горячий ужин. Это нехорошо. Пусть Алонсо два жена берет!

– У нас так не положено, – улыбнулась Айлин, искренне забавляясь. – В Дорвенанте свои законы, у нас мужчина может жениться только на одной женщине. А у мауритов по-другому, да?

– Ай, глупый закон! – искренне возмутилась Амина. – Мужчина много, хороший мужчина – мало! Каждый женщина хочет хороший мужчина. Если каждый хороший мужчина возьмет два жена, пять жена, пять женщина счастливый будет! А если хороший мужчина два жена не может, то пусть кушает хорошо и к лекарь идет. Тогда даже пять сможет, да! – И, вздохнув, прибавила: – У муж Амина отец был вождь. Умный воин, а сын совсем слабый, совсем дурной, да. Хорошо, что убили, такой племя бы разорить, сыновья слабых и глупых дать. Лучше бы Амина за отец выдали, чем за сын. Но отец старый был, мужской сила ослабел: пять жен довольный были, больше взять не мог. Вождь пять жен нужно, а повар не вождь, повар два хватит. Нельзя две жена, пусть одна женщина берет, а к другая так ходит.

– А господину тоже нужно две жена? – слукавила Айлин, совсем развеселившись.

Амина замахала руками.

– Господин не нужно! Мужчина жена берет дом вести, еда готовить, одежда стирать. У господин Амина дом вести, прачка – стирать, повар – готовить, горничная – убирать, госпожа – сердце радовать! Не нужно два жена, все место занят!

Айлин, не выдержав, расхохоталась – и вдруг подумала, как же давно ей не было так легко и весело! И как же порядки в этом доме действительно отличаются от дома Бастельеро! Айлин искренне попыталась представить двух почти одинаковых Тильд, с одинаково ханжескими лицами тянущих дворецкого Руверса каждая в свою сторону, и даже головой помотала. Вот уж это вряд ли!

– В другой дом горничный за это выгнать, – продолжила Амина. – Повар наказать, слугам запрещать любовь. Но господин сказать – пусть работа не страдать и в дом быть покой, тогда пусть любовь. Всеблагая Мать говорит, любовь – хорошо! А горничный так играть, драка не всерьез. Но если госпожа прикажет, Амина всех наказать.

– Не надо наказывать! – попросила Айлин. – Если Кармель… то есть… – Она замялась, как назвать магистра, и тут же вывернулась: – Хозяину дома виднее, как обращаться со своей прислугой. Мне кажется, он… очень добрый.

– Господин добрый, – подтвердила Амина. – Хороший муж будет! – Снова лукаво глянула на Айлин и спросила: – Госпожа сама гулять? Амина много дел делать надо.

Страница 44