Между двумя мирами - стр. 3
– Завтра изволь сделать стол, достойный короля, Катиджери, – хмуро проворчал он услужливому слуге. – А теперь ванну и спать.
Король уже поднялся на ноги и собирался отправляться в свои покои, когда услышал кельтскую речь – двое слуг у выхода из зала обменивались репликами. Это было недопустимо.
– Прекратить, – рявкнул Иоанн, и в зале установилась мёртвая тишина. – Сколько раз я должен повторять, что не потерплю корнского языка в своём замке. Я не желаю слышать эту грубую речь.
В действительности дело было вовсе не в грубости речи, а в том, что король не понимал её. А раз не понимал, то и опасался заговора за своей спиной – подозрительность была одним из присущих ему качеств, стоящих не на последнем месте. Пробыв более двадцати лет в роли графа Корнуоллского, Иоанн не удосужился освоить хотя бы азы корниша. А зачем ему утруждать себя?
– Услышу ещё раз, – более спокойно добавил он, – и виновный получит двадцать палок.
Король обвёл присутствующих угрожающим взглядом и покинул зал, где люди замерли в страхе. Способности короля к усмирению непокорных были слишком хорошо известны.
А Иоанн, войдя в свои покои, попал в заботливые руки двух молодых миловидных женщин. Рукава их туник были закатаны, обнажая мягкие полные руки, шнуровка на груди распахнута, позволяя видеть упругие округлости, а юбки подоткнуты, приоткрывая стройные ножки. Только глаза при этом были испуганными – женщины не знали, чего ожидать от хмурого владыки.
– Ну, давайте уже, приступайте, – ворчливо пробурчал он. – Я хочу спать.
Женщины тут же раздели короля и помогли ему войти в тёплую ароматную воду. Быстро и ловко вымыли его, вытерли насухо и уложили в огромную постель, прикрытую мягким бархатным покрывалом.
– Которая из нас должна остаться с вами, мой господин? – спросила старшая из прислужниц.
– Ни одна, – грубо ответил Иоанн, – вы мне не нравитесь. Завтра я найду себе что-нибудь получше. А сейчас убирайтесь, обе.
Женщины вылетели из покоев повелителя, как две стрелы из лука, а он, закрыв глаза, погрузился в дрёму.
Но настоящий сон не шёл к королю. Ему чудились какие-то смутные образы, слышались неясные звуки, казалось, что рядом есть кто-то невидимый. Иоанну стало страшно. Но он заставил себя поверить, что это всё дорожная усталость и тот разговор, который он услышал в пути. Тогда двое из слуг, не подозревая, что до короля могут долететь их голоса, говорили о чудесах, творящихся в этих краях, особенно в полнолуние.
– А сейчас луна как раз наполнилась силой, – сказал один из них. – Значит, можно ждать всяких неожиданностей.
– Да, – подтвердил второй, – я слышал, что в прошлом году в полнолуние из болот вышло не меньше дюжины этих страшных огромных котов с горящими злыми глазами. Люди бежали от них, как от огня, а потом не досчитались несколько голов скота.
– Не будем выходить за ворота замка, Джед, – заключил первый. – Зачем нам эти ужасы, верно?
Они смолкли, а Иоанн рассмеялся.
– Только дураки могут верить во всю эту ерунду, – тихо проговорил он и постарался забыть услышанное.
Тогда, в яркий солнечный день, это было легко. Но сейчас, в притихшем замке среди корнуоллских пустошей неосторожные слова двух слуг не казались уже такими глупыми, особенно когда кто-то невидимый вздыхал рядом. В общем, уснуть Иоанн смог далеко не сразу, хоть и был утомлён дорогой. Но, несмотря на это, проснулся утром ни свет ни заря. Его потянуло выйти из душной комнаты, где кто-то мешал ему спать, на свежий воздух. Король набросил на себя чистую тунику, приготовленную заботливыми служанками, и вышел во двор. Вокруг было тихо и по-утреннему спокойно, только стражники ходили по замковой стене, тихонько перекликаясь между собой. Иоанн обошёл вокруг большого неуклюжего здания и оказался в саду. Здесь было совсем безлюдно. Рассветные лучи солнца освещали раскидистые кроны деревьев, цветущие кустарники и яркие скопления цветов на открытых участках сада. Над ними уже жужжали пчёлы, а птицы весело щебетали среди ветвей.