Мезальянс - стр. 19
- Придется обратиться к Флойду Барчему, - зловещим голосом произнесла Присцилла. – Другого выхода у нас нет.
- К Флойду Барчему?! – воскликнула Шерил, но тут же прикрыла рот ладошкой.
- Оооо! – следом за ней протянула Кэнди. – Присси…
- Кто это? – мне было любопытно, почему у них такая реакция на этого человека.
- Он живет в хижине на краю леса. Этот мужчина был осужден за подделку документов и ему отрубили правую руку, но говорят, что он и левой может творить настоящие чудеса! – прошептала Шерил и добавила: - Но вряд ли Флойд захочет браться за старое.
- Мы предложим ему много денег, - Присцилла решительно поднялась. – Я пойду к нему прямо сейчас.
- Вы хотите подделать отказ от права левирата? – я никак не ожидала от тетушки такой прыти. Мне казалось, что она недолюбливала меня.
- Именно это я и хочу сделать, - деловито произнесла Присцилла. – Я не позволю, чтобы мою племянницу унижали своим высокомерием. Даже герцоги. Пусть утрутся, когда Миранда получит свое наследство. Девочка заживет в достатке, не обремененная мужем, который будет вымещать на ней зло за навязанный брак!
Ай да тетушка! Ай да Присцилла!
9. Глава 9
К Флойду Барчему мы отправились всей семьей. Шерил и Кэнди не хотели отпускать Присциллу одну, а я бы чувствовала себя неловко, оставаясь дома, когда решается моя судьба. Несмотря на легкое недомогание, я упрямо шагала за тетушками, размышляя над тем, как дальше вести себя в этой ситуации. Заявиться в дом герцога и объявить о том, что я его вдова? Или на вполне законных основаниях въехать в «Золотую рощу»? Рано или поздно об этом узнают высокородные родственнички и прикатят сами. Нет, все-таки стоит пойти… Я ведь не воровка и не аферистка, чтобы вот так вселяться в даже пусть принадлежащее мне по праву жилье.
- А кто же ты? – ехидно поинтересовался внутренний голос. – Аферистка и есть. Ты куда сейчас идешь? Нет-нет, не отвечай! К уголовнику, который подделывает документы. Так что ты там говоришь? Не слышууу…
- Ты еще заткнись, - зло прошептала я. – Я спасаю и себя, и этого высокомерного пижона от огромной ошибки! Кто я такая, чтобы портить ему жизнь? Но самое главное из всего этого – я не хочу портить жизнь себе!
- Что ты там бормочешь, Миранда? – Шерил повернулась и удивленно взглянула на меня. – Все в порядке?
- Споткнулась, - ответила я, чувствуя муки совести. Как судебному исполнителю мне претило пользоваться услугами преступного элемента, но как женщине, попавшей в ужасную ситуацию, грех было не воспользоваться!
Мои душевные терзания продолжались до самой хижины Флойда Барчема, но когда Присцилла постучала в дверь сего приземистого строения, я успокоилась. В конце концов, до предъявления документа еще было время, и я могла спокойно все обдумать.
- Кто там? – раздался грубый голос с нетрезвыми нотками. – Чего шляетесь под окнами?! Хотите, чтобы я взялся за ружье?!
- Мистер Барчем, мы пришли по важному делу, - спокойным, без единой эмоции голосом произнесла Присцилла. – Прошу вас, выслушайте нас.
Дверь резко отворилась, и я увидела крупного мужчину с густой бородой и нечесаной шевелюрой, одетого в простую несвежую рубаху. Вместо правой кисти у него была зажившая культя с розоватой кожей на месте раны.
- Дамы? – удивился он, расплываясь в широкой улыбке. – Вот так сюрприз! Чего вам понадобилось от старины Флойда?