Размер шрифта
-
+

Метаморфозы эффективности или история одного эксперта в онлайне - стр. 70

3. В некоторых местах я упустила важные связи между разными частями метода "Дельта", что затрудняло понимание целостной картины.

Этот процесс "оттачивания" оказался не менее творческим, чем само написание. Я будто заново открывала свой собственный метод, видя его через глаза будущего читателя.

К середине дня я почувствовала, что текст становится более цельным, связным, убедительным. Но также я осознала, что первоначальная цель в 60 000 слов может быть недостижимой в рамках недели – не потому, что я не успевала писать, а потому, что книга естественным образом стремилась к другому объему. Некоторые темы требовали более глубокого раскрытия, чем я планировала, другие, напротив, оказались более компактными.

Я решила отказаться от жесткой привязки к конкретному количеству слов и сосредоточиться на органичности и целостности книги. К концу пятого дня общий объем текста составил около 42 000 слов – меньше, чем я планировала к этому моменту, но все же внушительный результат для пяти дней работы.

Вечером я поделилась своими размышлениями с Андреем:

– Я думаю, финальный объем будет около 50 000 слов, а не 60 000, как я планировала. Но зато каждое слово будет на своем месте, каждая глава – цельной и завершенной.

– Разве это не лучше? – улыбнулся он. – В конце концов, ты всегда учишь своих клиентов фокусироваться на качестве изменений, а не на их количестве.

– Ты прав, – я рассмеялась, – забавно, как легко забыть собственные принципы, когда погружаешься в новый проект.


День 6-7: Финальный рывок и редактура

Выходные я решила провести иначе, чем планировала изначально. Вместо написания новых глав с меньшей интенсивностью я посвятила эти два дня комплексной редактуре и финализации книги.

Шестой день я работала над последними двумя главами и заключением. Теперь, когда основная структура книги была ясна, эти финальные части писались легко – они логично вытекали из всего предыдущего материала, обобщая его и закрывая открытые вопросы.

К вечеру субботы первый полный черновик книги был готов. Он составлял 48 500 слов – чуть меньше первоначальной цели, но это был цельный, логически завершенный текст, покрывающий все аспекты метода "Дельта".

Седьмой день, воскресенье, я целиком посвятила редактуре. Это был совершенно особый процесс, отличающийся от написания:

1. Сначала я провела "структурную редактуру" – проверила логику повествования, последовательность аргументов, баланс различных типов контента (теория, примеры, истории, инструкции).

2. Затем последовала "стилистическая редактура" – унификация тона, проверка на повторы, оптимизация длины предложений и абзацев для лучшей читаемости.

3. Наконец, "техническая редактура" – проверка фактов, цитат, ссылок, а также форматирования, нумерации, заголовков.

К вечеру воскресенья я чувствовала одновременно полное истощение и глубокое удовлетворение. На моем компьютере был документ объемом 210 страниц – не идеальный, все еще требующий профессиональной редактуры и доработки, но вполне достойный первый черновик книги.

Я отправила этот черновик Елене, редактору издательства, с сопроводительным письмом:

"Дорогая Елена! С радостью отправляю Вам первый черновик книги о методе 'Дельта'. Это результат недели интенсивной работы, и я понимаю, что текст еще нуждается в профессиональной редактуре. Буду рада получить Ваши отзывы и рекомендации по доработке. С уважением, Алина."

Страница 70