Месяц волка - стр. 8
– Уже ложитесь? – его губ коснулась легкая полуулыбка, а в голосе прозвучали ироничные нотки.
– Да, собирался, – вздохнув ответил я. – Что вы хотите Карвер? Говорите прямо, не тяните. Я устал, а завтра нам снова придется провести целый день в седле. Мне хотелось бы хоть немного отдохнуть перед этим.
– Что мне нужно? От вас? – Карвер изобразил наигранное удивление. – Вы слишком большого о себе мнения.
– В таком случае, я пойду спать, – я обошел разведчика и не оглядываясь направился к костру.
– Мне лишь интересно одно. Вы действительно глупец и правда считаете посещение форта Парат хорошей идеей или просто попали под влияние великодушных женских порывов Мари?
Я остановился, но поворачиваться к Карверу не стал. Некоторое время стоял молча, размышляя над тем стоило ли вообще отвечать на этот вопрос.
– Я глупец, – наконец ответил я, желая тем самым поскорее закончить этот разговор.
– Раньше бы я с вами, наверное, согласился, – неожиданно для меня, произнес Карвер без тени усмешки в голосе. – Но не сейчас. Вы явно неглупы. Наивны – да, подвержены эмоциям – да, но точно не глупы. Вы прекрасно понимаете, что наше посещение форта бесполезная трата времени. Нас ждут в поместье Стьорн. Тем более, должен вас заверить в том, что комендант Блюр явно не тот человек, с которым мне хотелось бы встречаться. И, думаю, вам тоже.
Карвер сделал пару быстрых шагов в мою сторону и ухватил меня за локоть.
– Разве вы не понимаете маглур, что мы застрянем там надолго, – прошипел он мне на ухо. – Комендант не простит нам его порушенных планов. И, кстати, угадайте кого обвинят в том, что герцоговчане сожгли ту деревеньку? А также сразу приготовьте ответ на вопрос о том, почему волки, при всей своей дикости и кровожадности, оставили вас в живых. И даже не взяли снова в плен, из которого вы бежали.
– Я не знаю почему они так поступили, – зло ответил я. – Их главарь, тот, что говорит на геронском, сказал, что я буду смотреть на то, как умирают другие и эти смерти буду на моей совести.
– Не говорите ерунды маглур, – вспылил Карвер, сильнее стискивая мой локоть. – Это объяснение даже у меня вызывает смех и недоверие. А теперь подумайте, что ответит на это комендант Блюр.
– Я не знаю, что он ответит, так как не знаком с этим человеком.
– О-о-о, и лучше бы вам и не быть с ним знакомым.
– Что вы хотите от меня, Карвер? Я не знаю, что ждет нас в форте, но комендант – верноподданный короны, также, как и мы с вами. Думаю, все будет нормально.
Карвер удручающе покачал головой.
– От того, что вы так думаете, мне нисколько не легче. Поговорите с Мари. Мои доводы она отвергает, но к вам возможно и прислушается. Я вижу, что она питает к вам особые чувства, хотя и не понимаю, что она в вас нашла. У нас еще есть время, пока мы не свернули с основного тракта. Уговорите Мари отправиться прямиком в поместье Стьорн.
– А как же сержант Квиз? – я сильнее оперся о трость, ощущая под пальцами резную морду волка.
– Оставьте это мне. Главное уговорите Мари. А с сержантом я разберусь сам. Он ничего не сможет сделать, если мы все трое будем против. К тому же вы, в отличие от Квиза, офицер и выше его по званию. Пора уже проявить характер и доказать, что вас, если это конечно правда, не зря удостоили офицерского чина.
– Я не буду этого делать, – нисколько не раздумывая ответил я. – Мы едем в форт, а оттуда в поместье Стьорн. И кстати, вы тоже должны мне подчиняться. Поэтому я принял решение направиться в форт Парат. Мы не будем скрываться от коменданта Блюр, так будто бы мы преступники.