Размер шрифта
-
+

Месть потерянного клана - стр. 19

Я выгреб все до монетки, а в шкатулке оставил записку для Дея. У меня еще оставалась надежда, что он найдется. В послании говорилось, что второй тайник остался нетронутым, что я скоро покидаю город и где меня найти.

Глава 3

Путь в Археос не заладился с самого начала. Сначала я неделю искал судно, идущее в этот город, но так и не смог найти. Пришлось садиться на первый попавшийся корабль, идущий в нужном направлении. Но на этом неприятности не закончились. Три дня море штормило. Все бы ничего, но мы потеряли мачту. По какой-то причине, с очередным порывом штормового ветра она сломалась у самого основания, так что основной движущей силой сейчас у нас являются гребцы, коими стали все дееспособные люди на борту судна. Работали мы посменно.

Я отдыхал. Последние дни вымотали меня и физически и морально, еще и Кириос постоянно донимал меня выдержками из истории, которые всячески показывали величие клана драконов. Мораль этих историй всегда сводилась к тому, что я должен многому научиться и свершить правосудие, не ударив в грязь лицом. Но у него, по крайней мере, слова не уходили далеко от дела.

Дракон старался обучить меня колдовству, часами разъясняя мне тонкости этой науки, которые он почерпнул из памяти своего предка, усопшего три сотни лет назад. Если честно, учитель из него хреновый, но даже так, я получил много новых сведений. Оставалось только научиться ими пользоваться.

Я спал, расположившись, можно сказать, с комфортом, на куче рыболовных сетей, сваленных в тени спасательных шлюпок.

Мне даже снился сон. Снился дом, семья, снились друзья, обыденная суета мирного, портового города… А еще мне снился огонь, в котором сгорает все. Я бежал, был напуган и зол, еще немного и…

– Корабль на горизонте! – раздался крик где-то рядом.

Еще толком не проснувшись, я схватился за рукоять меча.

На палубе уже вовсю царила суета и галдеж. Кто-то подавал сигнальный дым, некоторые пассажиры уже стали собирать вещи, в надежде пересесть на другой корабль, другие просто пытались разглядеть, кто же плывет нам на встречу. Я не суетился, весь багаж у меня составляли меч да сумка с уцелевшими вещами.

– Пираты! – раздался громогласный голос, переполненный изумлением и страхом.

Суета стихла на мгновение, а потом разгорелась с новой силой, готовясь перейти в панику.

– Тихо! – разнесся голос боцмана по палубе. – Те, кто может держать оружие, хватайте свои железки! Остальной балласт, валите в трюм!

– Почему мы не можем просто бежать от них!? – взвизгнула какая-то дамочка.

Я уже начал думать, что у команды совсем нервов не хватит, и они прибьют часть пассажиров задолго до появления пиратов, но ситуацию спас один мужик, видимо отец этой девки, ну или пожилой муж, не знаю.

– Все потому, дорогая, что у нас нет парусов. – сказал он беря ее за плечи и уводя вниз. – А еще потому, что мы в море, поэтому, мы можем только уплыть.

Он ей еще долго что-то втолковывал, но что, я уже не слышал, они спустились в трюм.

– Так, салаги. – вновь взял слово боцман. – Так как я сомневаюсь, что пираты поголовно состоят из слепцов, то они уже должны были заметить сигнальный дым.

– Это уже не говоря, об отсутствии мачты. – прошел по рядам матросов нервный смешок.

– Заткнитесь, вы, морские каракатицы! – рявкнул боцман. – Так или иначе, но они не упустят такой возможности. Нам придется защищаться.

Страница 19