Месть богини - стр. 16
Король подождал, пока Элия удалится, и кивнул Джею:
– Задержись.
– Да, папа?
– Если с ней что случится… – с угрозой произнес король и поднес к лицу сына тяжеленный кулак, а потом веско уронил: – Домой можешь не возвращаться.
– Понял, понял, я тоже тебя люблю, отец, – ухмыльнулся Джей и поспешно исчез за дверью.
Уже в коридоре он догнал сестру и, лукаво подмигнув, жарко прошептал:
– Всю жизнь мечтал о такой прелестной спутнице для опасных приключений, как ты.
– Спасибо, братец, – тепло ответила девушка и, запустив руку в густую светлую шевелюру Джея, потрепала его за вихры. – Но честно скажу, ты сможешь на практике убедиться в том, что древнее проклятие, бродящее по мирам: «Пусть твои мечты сбудутся», не так уж абсурдно. Я изрядная зараза!
– Я тоже не ангел белокрылый, – ехидно ухмыльнулся Джей, пребывая в радостном возбуждении оттого, что Элия отправляется в далекое путешествие именно с ним. Бог обожал рискованные переделки, а риск, приправленный обществом прекрасной спутницы, заводил его вдвойне. – Встречаемся через двадцать минут в моей магической комнате?
– Договорились, – согласно кивнула принцесса.
А зачем медлить? В Лоуленде на все опасные авантюры собирались быстро, пока не очухался и не начал бунтовать здравый смысл.
Личная комната магии – святая святых любого обитателя Лоуленда, сколько-нибудь смыслящего в колдовстве, своего рода личный храм, куда заказана дорога посторонним, – была самым безопасным вариантом для открытия персональной двери в Межуровнье. Но лишь избранные, испытанные временем друзья и близкие люди могли переступить порог комнат. В королевской семье тоже придерживались этой традиции. Но на принцессу – единственную любимую сестру, на которую братья постоянно пытались произвести впечатление, меряясь не только силами мышц, но и магическими финтами, этот обычай не распространялся. Девушка регулярно бывала в магических комнатах родственников, жаждавших доказать ей свое могущество, но сама еще никому из них не открыла заветной двери. Единственным чужаком, переступившим порог ее комнаты и вернувшимся назад живым, был герцог Лиенский, да и то только потому, что принцессе необходимо было отправить его в Межуровнье именно через свое зеркало, чтобы магия талисманов, прокладывавших путь, подействовала. Пришлось пойти на уступки обычной параноидальной недоверчивости.
Как обычно, сборы принцессы были недолгими. Привычная одежда и походная сумка ждали в потайном отделении гардероба. Правда, на сей раз, бегло просмотрев свои вещи, Элия оставила часть предметов с ярким отпечатком силы. Зато к коллекции амулетов добавились необходимые для путешествия через Межуровнье и кулон-переводчик. Вообще-то, даже странствуя по мирам своего Уровня, лоулендцы предпочитали иметь эту вещицу при себе. Божественный дар понимать любое живое существо был, несомненно, хорош, но все же имел и свои недостатки. Он распространялся лишь на общий смысл речи слишком чуждых существ, не давая исчерпывающего представления о словесных изысках говорящего: двусмысленностях, остротах или скрытых угрозах.
Девушка не стала ни с кем прощаться: так всегда поступали боги, отправляясь на заведомо смертельно опасное дело – нет прощания, не будет и расставания, значит, новая встреча обязательно состоится. Может быть, этот обычай «обман разлуки» и был пустым предрассудком, но сейчас Элии не хотелось нарушать его. Поцеловав сонного Диада в нос и потрепав его по загривку, принцесса телепортировалась в гостиную Джея. Озадаченная пантера, так и не поняв, с чего это хозяйка так разнежничалась, снова свернулась клубком на диване, с которого ее почему-то не согнали, надеясь досмотреть прерванный сон об удачной охоте.