Размер шрифта
-
+

Мертвый рассвет - стр. 21

– В шкафу есть хлопья, – добавляет он, перелистывая страницу. – Если ваше высочество такое ест.

Эби корчит лицо, так чтобы мужчина не заметил, а затем достает бутылку молока из холодильника и захлопывает дверцу. Спустя пару минут поисков, она все же находит заветную упаковку и более-менее чистую миску. Насыпав кукурузных хлопьев, она заливает побольше молока и отправляется обратно в кресло. Девушка залезает в него с ногами, поджимая их под себя, и сует первую ложку хлопьев в рот. Эби довольно жует, потому что это куда лучше, чем ничего. Она разглядывает Мэттью, наблюдая за тем, как тот увлеченно читает.

– Я думал, особ вроде тебя учат, что пялиться нехорошо, – говорит он, не отрывая глаз от текста. Эби только пожимает плечами.

– Хочу знать врага в лицо, – она уплетает еще одну ложку. – Думаю, хорошенько запомнить его, чтобы не ошибиться, когда меня позовут опознать твой труп.

Это вызывает на лице Мэттью подобие ухмылки, но больше он не отвечает.

– Что еще есть почитать? – любопытствует она, и Мэттью отрывает недовольный взгляд от книги, чтобы посмотреть на нее.

– В шкафу есть томик «Крестного отца», если тебе придется это по душе.

Эби фыркает и черпает еще одну ложку. Она пытается рассмотреть, что читает Мэттью.

– Да? А что читаешь ты? «Убийца сидит напротив»?

– Ха-ха, – Мэттью переворачивает еще страницу.

Поднявшись с места, Эби направляется к раковине. Открыв заржавевший кран, она ждет, пока польется вода. Эби вспоминает о Грейс, которая ругала ее за то, что девушка бросает грязную посуду в раковину. Она грустно улыбается. Эби все отдала бы сейчас, чтобы вернуть прошлое. Она скучает по Грейс, скучает по тоскливым ужинам с ее отцом. Эби хочет домой.

Когда вода наконец появляется из крана, Эби водит старой губкой по тарелке, поддавшись воспоминаниям, и даже не слышит, как Мэттью оказывается возле нее. Эби вздрагивает и поворачивается к нему.

– Перестань пугать меня! – возмущается она, но Мэттью вскидывает руку вверх, негласно веля ей замолчать. Эби хмурит брови.

– Выключи воду, – велит он.

В другой ситуации, она бы не упустила возможность передразнить его, но лицо Мэттью выглядит настороженно. Его тело напряжено, и Эби видит, как он стиснул зубы. Она выключает воду.

– В чем дело? – шепчет Эби, но Мэттью шикает.

– Что-то не так, – он хватает полотенце и кидает им в Эби. Девушка едва успевает его поймать. – В лесу кто-то есть.

Сердце Эби заходится в бешеном ритме. Быстро вытирая руки, она поворачивает голову к окну, но ничего не видит. Вот оно! Ее шанс на спасение, они пришли за ней!

– Я же говорила тебе! – победно восклицает она, глядя, как похититель ищет что-то в комнате. – Они заберут меня! Ты уже можешь начинать молить меня о пощаде.

Эби разворачивается и кричит, что есть силы.

– Я здесь! Сюда!

– Ты что делаешь?! – Мэттью оказывается прямо за ее спиной, оттаскивая ее от окна, но Эби продолжает кричать и звать на помощь. – Прекрати орать!

Мужчина пытается закрыть ей рот рукой, но Эби кусает его. Мэттью шипит, убирая руку, но второй все еще держит Эби за талию, прижимая к себе.

– Я здесь!

А затем голос Эби тонет в оглушительном звуке. Звуке выстрелов.

Тело Эби ослабевает от страха, и Мэттью пользуется этим, чтобы повалить девушку на пол. Он закрывает ее собой, когда очередь выстрелов раздается с улицы, простреливая окна. Стекла сыпятся сверху, и Эби с ужасом смотрит на Мэттью снизу вверх, лежа на холодном полу. Только сейчас она понимает, что вцепилась руками в его плечи.

Страница 21